본문 바로가기
일본 노래

花田ゆういちろう、ながたまや(おかあさんといっしょ) - ヒューララ ブンブン! (花田ゆういちろう, ながたまや, 엄마와 함께 - 휠라라 붕붕!) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28.
ヒューララ ブンブン! (휠라라 붕붕!)

ヒューララ ブンブン!
(휠라라 붕붕!)

가수: 花田ゆういちろう、ながたまや(おかあさんといっしょ) (花田ゆういちろう, ながたまや, 엄마와 함께)

작사: 御供信弘

작곡: 御供信弘

가사

ビブラボー!

비부라보!

비브라보!


ワォー!

와오!

와오!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒュラララ ヒュラララ

휴라라라 휴라라라

휴라라라 휴라라라


ブンブンブンブン ブンブンブンブン

분분분분 분분분분

붕붕붕붕 붕붕붕붕


ワーーーオ!

와ーーー오!

와아아오!


かぜおこそう!

카제오코소!

바람을 일으키자!


おっきいかぜ ヒューラ・ラ・ラ

엇키이 카제 휴라라라

커다란 바람 휴라라라


ちっちゃいかぜ ブンブンブンブン

칫차이 카제 분분분분

작은 바람 붕붕붕붕


ぼくらで かぜおこそうよ

보쿠라데 카제오코소요

우리 함께 바람을 일으키자


ゆめにむかって ヒューラ・ラ・ラ

유메니 무캇테 휴라라라

꿈을 향해 휴라라라


ブンブン

분분

붕붕



ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒュラララ ヒュラララ

휴라라라 휴라라라

휴라라라 휴라라라


ブンブンブンブン ブンブンブンブン

분분분분 분분분분

붕붕붕붕 붕붕붕붕


ワーーーオ!

와ーーー오!

와아아오!


かぜおこそう!

카제오코소!

바람을 일으키자!


むかいかぜ ヒューラ・ラ・ラ

무카이카제 휴라라라

맞바람 휴라라라


へっちゃらさ ブンブンブンブン

헷챠라사 분분분분

아무렇지도 않아 붕붕붕붕


みんなで つきすすむんだ

민나데 츠키스스문다

모두 함께 전진하자


ちからあわせて ヒューラ・ラ・ラ

치카라 아와세테 휴라라라

힘을 합쳐서 휴라라라


ブンブン!

분분!

붕붕!



ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒュラララ ヒュラララ

휴라라라 휴라라라

휴라라라 휴라라라


ブンブンブンブン ブンブンブンブン

분분분분 분분분분

붕붕붕붕 붕붕붕붕


ワーーーオ!

와ーーー오!

와아아오!


かぜおこそう!

카제오코소!

바람을 일으키자!


「もっともっとパワーだしていくぞー!」

「못토 못토 파와다시테 이쿠조ー!」

「더 더 파워를 내자!」


「ワン、ツー、スリー、フォー!」

「원, 투, 쓰리, 포!」

「하나, 둘, 셋, 넷!」


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!


ヒュラララ ヒュラララ

휴라라라 휴라라라

휴라라라 휴라라라


ブンブンブンブン ブンブンブンブン

분분분분 분분분분

붕붕붕붕 붕붕붕붕


ワーーーオ!

와ーーー오!

와아아오!


かぜおこそう!

카제오코소!

바람을 일으키자!


「せーの!」

「세-노!」

「자, 준비!」


ヒューラ・ラ・ラ ブンブン!

휴라라라 분분!

휴라라라 붕붕!





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.