본문 바로가기
일본 노래

スピッツ - ロビンソン (스피츠 - 로빈슨) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28.
ロビンソン (로빈슨)
앨범 아트

ロビンソン
(로빈슨)

가수: スピッツ (스피츠)

작사: 草野正宗

작곡: 草野正宗

가사

新しい季節は なぜかせつない日々で

아타라시이 키세츠와 나제카 세츠나이 히비데

새로운 계절은 왠지 애달픈 나날들로


河原の道を自転車で 走る君を追いかけた

카와라노 미치오 지텐샤데 하시루 키미오 오이카케타

강변의 길을 자전거로 달리는 너를 쫓아갔어


思い出のレコードと 大げさなエピソードを

오모이데노 레코도토 오오게사나 에피소오도오

추억의 레코드와 과장된 에피소드를


疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに

츠카레타 카타니 부라사가테 시카메츠라 마부시소오니

지친 어깨에 걸치고 찌푸린 얼굴로 눈부신 듯이



同じセリフ 同じ時 思わず口にするような

오나지 세리프 오나지 토키 오모와즈 쿠치니 스루 요오나

같은 대사, 같은 순간 무심코 입에 올리는 듯한


ありふれたこの魔法で つくり上げたよ

아리후레타 코노 마호오데 츠쿠리아게타요

흔해 빠진 이 마법으로 만들어냈어



誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように

다레모 사와레나이 후타리다케 노 쿠니 키미노 테오 하나사누 요오니

아무도 들어올 수 없는 우리 둘만의 나라, 너의 손을 놓지 않으려고


大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

오오키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우추우노 카제니 노루

커다란 힘으로 하늘에 띄우면 룰라라 우주의 바람을 타고



片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も

카타스미니 스테라레테 코큐우오 야메나이 네코모

구석에 버려져 숨을 멈추지 않는 고양이도


どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ

도코카 니테이루 다키아게테 무리야리니 호오요세루요

어딘가 닮았어 안아 올려 억지로 볼을 맞대어 봐


いつもの交差点で 見上げた丸い窓は

이츠모노 코오사텐데 미아게타 마루이 마도와

익숙한 교차로에서 올려다본 둥근 창문은


うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた

우스요고레테루 기리기리노 미카즈키모 보쿠오 미테타

약간 더러워진 아슬아슬한 초승달도 나를 보고 있었어



待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳

마치부세타 유메노 호토리 오도로이타 키미노 히토미

기다리던 꿈의 가에서 놀란 너의 눈동자


そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ

소시테 보쿠라 이마 코코데 우마레카와루요

그리고 우리 지금 여기서 새로 태어나는 거야



誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて

다레모 사와레나이 후타리다케 노 쿠니 오와라나이 우타 바라마이테

아무도 들어올 수 없는 우리 둘만의 나라, 끝나지 않는 노래를 퍼뜨려


大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

오오키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우추우노 카제니 노루

커다란 힘으로 하늘에 띄우면 룰라라 우주의 바람을 타고



大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

오오키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우추우노 카제니 노루

커다란 힘으로 하늘에 띄우면 룰라라 우주의 바람을 타고


ルララ 宇宙の風に乗る

루라라 우추우노 카제니 노루

룰라라 우주의 바람을 타고





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.