
終わりなき旅
(끝없는 여행)
가수: Mr.Children (미스터 칠드런)
작사: 桜井和寿
작곡: 桜井和寿
가사
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
숨을 헐떡이며 달려온 길을
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
이키오 키라시테사 카케누케타 미치오 후리카에리와 시나이노사
뒤돌아보지 않을 거야
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
오직 미래만을 바라보며
また光と影を連れて 進むんだ
타다 미라이다케오 미스에나가라 하나츠 네가이
소원을 날려 보내
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
大きな声で 声をからして
칸나 미타이니네 이노치오 케즛테사 죠네츠오 토모시테와
연필깎이처럼 생명削って
愛されたいと歌っているんだよ
また光と影を連れて 進むんだ
열정을 밝히며
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど
마타 히카리토 카게오 츠레테 스스문다
다시 빛과 그림자를 데리고
また答え探してしまう
나아가는 거야
大きな声で 声をからして
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
오오키나 코에데 코에오 카라시테
큰 소리로 목이 쉬도록
きっと きっとって 僕を動かしてる
愛されたいと歌っているんだよ
사랑받고 싶다고 노래하고 있어
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
아사레타이토 우탓테이룬다요
"어린애도 아니고" 자꾸만 나에게 말하지만
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど
다시 답을 찾아 헤매고 있어
「가키쟈 아루마이시」 지분니 이이키카스케도
誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
また答え探してしまう
닫힌 문 너머에는 새로운 무언가가 기다리고 있어
どこかに自分を必要としてる人がいる
마타 코타에 사가시테시마우
분명히 분명히 나를 움직이고 있어
좋은 일만 있는 건 아니야 그래도 다음 문을 두드리고 싶어
憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
좀 더 큰 나를 찾는 끝없는 여행
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる
토자사레타 도아노 무코오니 아타라시이 나니카가 맛테이테
きっと きっとって 僕を動かしてる
누구와 이야기해도 누구와 함께 있어도
難しく考え出すと 結局全てが嫌になって
킷토 킷톳테 보쿠오 우고카시테루
쓸쓸함은 더해가지만
そっと そっと 逃げ出したくなるけど
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
어딘가에 나를 필요로 하는 사람이 있을 거야
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
이이 코토바카리데와 나이사 데모 츠기노 토비라오 놋쿠시타이
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
우울한 사랑에 가슴이 아파서
못토 오오키나 하즈노 지분오 사가스 오와리나키 타비
사랑받고 싶어 울었겠지
時代は混乱し続け その代償を探す
걱정하지 마 시간은 무정하게도
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
모든 것을 씻어줄 거야
誰の真似もすんな 君は君でいい
다레토 하나시테모 다레카토 스고시테모 사비시사와 츠노루케도
生きる為のレシピなんてない ないさ
どこかに自分を必要としてる人がいる
어려운 생각에 빠지면 결국 모든 게 싫어지고
도코카니 지분오 히츠요오토시테루 히토가 이루
살짝 살짝 도망치고 싶어져
息を切らしてさ 駆け抜けた道を
높으면 높을수록 벽을 오르면 기분 좋잖아
振り返りはしないのさ
憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
아직 한계라니 인정하지 않아
ただ未来へと夢を乗せて
유우우츠나 코이니 무네가 이탄데 아사레타이토 나이테이탄다로오
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる
시대는 혼란을 계속하고 그 대가를 찾아
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
심파이 나이제 토키와 무죠오나 호도니 스베테오 아라이 나가시테쿠레루
사람은 앞뒤를 맞추려 하면서 틀에 박혀가
きっと きっとって 君を動かしてる
누구의 흉내도 내지 마 너는 너일 뿐이야
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
難しく考え出すと 結局全てが嫌になって
살기 위한 레시피 같은 건 없어 없어
もっと素晴らしいはずの自分を探して
무즈카시쿠 칸가에다스토 켓쿄쿠 스베테가 이야니낫테
そっと そっと 逃げ出したくなるけど
숨을 헐떡이며 달려온 길을
胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように
솟토 솟토 니게다시타쿠나루케도
뒤돌아보지 않을 거야
いつも今日だって僕らは動いてる
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
오직 미래로 꿈을 실어
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
타카케레바 타카이 카베노 호오가 노봇타 토키 키모치이이몬나
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
닫힌 문 너머에는 새로운 무언가가 기다리고 있어
마다 겐카이다난테 미토메챠 이나이사
분명히 분명히 너를 움직이고 있어
좋은 일만 있는 건 아니야 그래도 다음 문을 두드리자
時代は混乱し続け その代償を探す
좀 더 멋진 나를 찾아서
지다이와 콘란시츠즈케 소노 다이쇼오 사가스
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
가슴에 품은 망설임이
히토와 츠지츠마오 아와스 요오니 카타니 하맛테쿠
플러스의 힘으로 변하도록
誰の真似もすんな 君は君でいい
항상 오늘도 우리는 움직이고 있어
다레노 마네모 쓴나 키미와 키미데 이이
싫은 일만 있는 건 아냐 자 다음 문을 두드리자
生きる為のレシピなんてない ないさ
좀 더 큰 나를 찾는 끝없는 여행
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
マキシマム ザ ホルモン - 便所サンダルダンス (맥시멈 더 호르몬 - 便所サンダルダンス) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
---|---|
花田ゆういちろう、ながたまや(おかあさんといっしょ) - ヒューララ ブンブン! (花田ゆういちろう, ながたまや, 엄마와 함께 - 휠라라 붕붕!) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
スピッツ - ロビンソン (스피츠 - 로빈슨) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
X JAPAN - Rusty Nail (엑스 재팬 - Rusty Nail) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
竹内まりや - を贈ろう (타케우치 마리야 - 선물할게) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |