본문 바로가기
일본 노래

童謡・唱歌 - こころのねっこ (동요・창가 - 마음의 뿌리) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 3. 23.

こころのねっこ
(마음의 뿌리)

가수: 童謡・唱歌 (동요・창가)

작사: 南夢未

작곡: 南夢未




가사

いつのまにか おおきくなった

이츠노마니카 오오키쿠 낫타

어느새인가 커져 버렸네


いつのまにか なかなくなった

이츠노마니카 나카나쿠 낫타

어느새인가 울지 않게 되었네


いつのまにか こけなくなった

이츠노마니카 코케나쿠 낫타

어느새인가 넘어지지 않게 되었네


いろいろ できるようになった

이로이로 데키루 요오니 낫타

여러 가지를 할 수 있게 되었네



はじめてのであい はじめてのなかま

하지메테노 데아이 하지메테노 나카마

처음 만난 인연, 처음 만난 친구


はじめてしった たくさんのこと

하지메테 싯타 타쿠산노 코토

처음 알게 된 많은 것들


ないてわらった まいにちが

나이테 와랏타 마이니치가

울고 웃었던 매일매일이


みんなのこころの ばねになった

민나노 코코로노 바네니 낫타

모두의 마음의 용수가 되었네



이치니치 이치니치 오오키쿠 낫타

하루하루 커져 갔네


いちにちいちにち おおきくなった

이치니치 이치니치 츠요쿠 낫타

하루하루 강해졌네


いちにちいちにち つよくなった

이치니치 이치니치 죠오부니 낫타

하루하루 튼튼해졌네


いちにちいちにち じょうぶになった

잇파이노 오모이데니 낫타

가득한 추억이 되었네


いっぱいの おもいでになった


코레카라노 데아이 코레카라노 나카마

앞으로의 만남, 앞으로의 친구


これからのであい これからのなかま

코레카라 와카루 타쿠산노 코토

앞으로 알게 될 많은 것들


これからわかる たくさんのこと

코코데 스고시타 마이니치가

여기서 보낸 매일매일이


ここですごした まいにちが

민나노 코코로노 넥코니 나레

모두의 마음의 뿌리가 되리


みんなのこころの ねっこになれ


하지메테노 데아이 하지메테노 나카마

처음 만난 인연, 처음 만난 친구


하지메테 싯타 타쿠산노 코토

처음 알게 된 많은 것들


はじめてのであい はじめてのなかま

코코데 스고시타 마이니치가

여기서 보낸 매일매일이


はじめてしった たくさんのこと

민나노 코코로노 넥코니 나레

모두의 마음의 뿌리가 되리


ここですごした まいにちが


みんなのこころの ねっこになれ

민나노 코코로노 넥코니 나레

모두의 마음의 뿌리가 되리