
ケセラセラ
(케 세라 세라)
가수: Mrs. GREEN APPLE (미세스 그린 애플)
작사: 大森元貴
작곡: 大森元貴
가사
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
今日も唱える
쿄오모 토나에루
오늘도 외쳐보네
限界?上等。やってやろうか。
겐카이? 죠오토오. 얏테야로오카.
한계? 좋다. 해보자.
愛を捨てるほど暇じゃない いつも All right All right
아이오 스테루 호도 히마쟈나이 이츠모 All right All right
사랑을 버릴 만큼 한가하지 않아, 항상 All right All right
ここを乗り越えたら 楽になるしかない
코코오 노리코에타라 라쿠니 나루시카나이
여길 넘어서면 분명 편안해질 거야
痛み止めを飲んでも
이타미도메오 논데모
진통제를 먹어도
消えない胸のズキズキが
키에나이 무네노 즈키즈키가
사라지지 않는 가슴의 두근거림이
些細な誰かの優しさで
사사이나 다레카노 야사시사데
사소한 누군가의 다정함으로
ちょっと和らいだりするんだよな
쵸토 야와라이다리 스룬다요나
조금은 누그러지기도 하네
負けるな
마케루나
지지 마
今日も踏ん張って
쿄오모 훔밧테
오늘도 버텨 내고
固めた殻で身を守って
카타메타 카라데 미오 마못테
단단한 껍질로 몸을 지키고
また諦める理由探すけど、
마타 아키라메루 이유 사가스케도,
다시 포기할 이유를 찾지만,
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
今日も唱える
쿄오모 토나에루
오늘도 외쳐보네
限界、上等。妬ましさも全部
겐카이, 죠오토오. 네타마시사모 젠부
한계, 좋다. 시기심도 전부
不幸の矢が抜けない日でも All right All right
후코오노 야가 누케나이 히데모 All right All right
불행의 화살이 빠지지 않는 날에도, All right All right
食いしばってる
쿠이시밧테루
꽉 물고 있어
でもね、
데모네,
하지만,
今日はちょっとだけご褒美を
쿄오와 쵸토다케 고호오비오
오늘은 조금 보상해 줘
わかっているけれど
와캇테이루케레도
알고 있지만
私を愛せるのは私だけ。
와타시오 아이세루노와 와타시다케.
나를 사랑할 수 있는 건 나뿐이야.
生まれ変わるなら?
우마레카와루나라?
다시 태어난다면?
「また私だね。」
「마타 와타시다네.」
"또 나겠지."
ひとりぼっちだと気付いても
히토리봇치다토 키즈이테모
혼자뿐이라 깨달아도
繋がりは消えるわけじゃない
츠나가리와 키에루와케쟈나이
연결은 사라지는 게 아니야
たまにがいい たまにでいい
타마니가 이이 타마니데 이이
가끔이면 좋아 가끔이면 돼
ちゃんと大切だと思えるから
짠토 타이세츠다토 오모에루카라
제대로 소중하다고 생각할 수 있으니까
貴方の幸せを分けてほしい
아나타노 시아와세오 와케테 호시이
당신의 행복을 나누어 줘
悲劇の図鑑
히게키노 즈칸
비극의 백과사전
私ってそう。
와타싯테 소오.
나는 그래.
仕方ない程 自分よがり
시카타나이 호도 지분요가리
어쩔 수 없을 만큼 자기중심적
バイバイ 幼き愛の日々
바이바이 오사나키 아이노 히비
안녕 어린 사랑의 나날들
いいよもう 願うは「はじめから」
이이요모오 네가우와「하지메카라」
됐어 이제 바라기는 "처음부터"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないぞ
베이베에 오토나니 난칸나루몬쟈나이조
베이비 어른 따위는 되지 마라
ツァラトゥストラ
쯔아라투스투라
차라투스트라
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
今日も唱える
쿄오모 토나에루
오늘도 외쳐보네
何のせい?誰のせい?
난노세이? 다레노세이?
누구 탓? 어디 탓?
勝てなくたっていい
카테나쿠탓테 이이
이기지 못해도 상관없어
負けない強さを持ちたい そうさ All right All right
마케나이 츠요사오 모치타이 소오사 All right All right
지지 않는 강함을 가지고 싶어, 그렇지 All right All right
乗り切ってみせる
노리킷테 미세루
이겨내 보일 거야
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
今日も言い聞かせる
쿄오모 이이키카세루
오늘도 다짐해
不幸の矢が抜けない日でも All right All right
후코오노 야가 누케나이 히데모 All right All right
불행의 화살이 빠지지 않는 날에도, All right All right
止まらないで居よう。
토마라나이데 이요오.
멈추지 않을 거야.
だから、今日は
다카라, 쿄오와
그래서, 오늘은
ちょっとだけご褒美を
쵸토다케 고호오비오
조금 보상해 줘
笑える日は来るから。
와라에루 히와 쿠루카라.
웃을 날은 올 테니까.
私を愛せるのは私だけ
와타시오 아이세루노와 와타시다케
나를 사랑할 수 있는 건 나뿐이야
生まれ変わるなら?
우마레카와루나라?
다시 태어난다면?
「また私だね。」
「마타 와타시다네.」
"또 나겠지."
バイバイ 無頓着な愛の日々
바이바이 무톤챠쿠나 아이노 히비
안녕 무심한 사랑의 나날들
ファンファーレ 喜劇的な「つづきから」
환파레 키겟테키나「쯔즈키카라」
팡파르 희극적인 "계속해서"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
베이베에 오토나니 난칸나루몬쟈나이케도
베이비 어른 따위는 되지 마, 하지만
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
バイバイ 空っぽ器にヒビ
바이바이 카랏포 우츠와니 히비
안녕 텅 빈 그릇에 금이 가도
ファンファーレ 明日も「つづきから」
환파레 아시타모「쯔즈키카라」
팡파르 내일도 "계속해서"
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
베이베에 오토나니 난칸나루몬쟈나이케도
베이비 어른 따위는 되지 마, 하지만
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
なるようになるのさ
나루요오니 나루노사
될 대로 되겠지
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
RADWIMPS - 棒人間 (라드윔프스 - 봉인간) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
---|---|
童謡・唱歌 - うれしいひなまつり (동요·창가 - 웃고 있는 히나 마쓰리) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
花田ゆういちろう、ながたまや(おかあさんといっしょ) - ヨイ!ヨイ!ヨイ!!! (꽃밭 유이치로, 나가타 마야 (엄마와 함께) - 요이! 요이! 요이!!!) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
wacci - どんな小さな (와치 - 작은 것 하나にも) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
いきものがかり - ありがとう (이키모노가카리 - 고맙다) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |