본문 바로가기
일본 노래

童謡・唱歌 - グリーングリーン (동요・창가 - 그린 그린) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28.
グリーングリーン (그린 그린)
앨범 아트

グリーングリーン
(그린 그린)

가수: 童謡・唱歌 (동요・창가)

작사: 片岡 輝

작곡: Barry Brian Mcguire、Randy Sparks

가사

ある日 パパとふたりで

ある日 パパとふたりで

어느 날 아빠와 둘이서


語り合ったさ

가타리아앗타사

이야기 나눴어


この世に生きるよろこび

코노 요니 이키루 요로코비

이 세상에 살아가는 기쁨과


そして 悲しみのことを

소시테 카나시미노 코토오

그리고 슬픔에 대해


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


青空には ことりがうたい

아오조라니와 코토리가 우타이

푸른 하늘엔 작은 새가 노래하고


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

언덕 위에는 라라


緑がもえる

미도리가 모에루

녹색이 타오르네



その時 パパがいったさ

소노 토키 파파가 잇타사

그때 아빠가 말했어


ぼくを胸にだき

보쿠오 무네니다키

나를 품에 안고


つらく悲しい時にも

츠라쿠 카나시이 토키니모

힘들고 슬플 때에도


ラララ 泣くんじゃないと

라라라 나쿠잰나이토

라라라 울지 말라고


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


青空には そよ風ふいて

아오조라니와 소요카제 후이테

푸른 하늘엔 산들바람 불고


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

언덕 위에는 라라


緑がゆれる

미도리가 유레루

녹색이 흔들리네



ある朝 ぼくはめざめて

ある朝 ぼくはめざめて

어느 아침 난 깨어나


そして知ったさ

소시테 싯타사

그리고 알았어


この世につらい

코노 요니 츠라이

이 세상에 힘들고


悲しいことが

카나시이 코토가

슬픈 일이


あるってことを

아룻테 코토오

있다는 것을


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


青空には 雲がはしり

아오조라니와 쿠모가 하시리

푸른 하늘엔 구름이 달리고


グリーン グリーン

그린 그린

그린 그린


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

언덕 위에는 라라


緑がさわぐ

미도리가 사와구

녹색이 소란스러워



あの時パパと

あの時パパと

그때 아빠와 약속했던 것을 지켰지


約束したことを守った

야쿠소쿠 시타 코토오 마못타

주먹을 꽉 쥐고


こぶしをかため

코부시오 카타메

가슴을 펴고 라라라


胸をはり ラララ

무네오 하리 라라라

나는 서 있었어


ぼくは立ってた

보쿠와 탓테타

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

눈에는 눈물이 넘치고


まぶたには 涙あふれ

마부타니와 나미다 아후레

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

언덕 위에는 라라


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

녹색도 젖네


緑もぬれる

미도리모 누레루


그 아침 아빠는 떠났어


その朝 パパは出かけた

ソノ 아사 파파와 데카케타

먼 여행길로


遠い旅路へ

토오이 타비지에

다시 돌아오지 않을 걸


二度と帰ってこないと

니도토 카엣테 코나이토

라라라 나도 알았어


ラララ ぼくにもわかった

라라라 보쿠니모 와캇타

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

푸른 하늘엔 무지개가 걸리고


青空には 虹がかかり

아오조라니와 니지가 카카리

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

언덕 위에는 라라


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

녹색이 빛나네


緑がはえる

미도리가 하에루


머지않아 세월이 흘러가고


やがて月日が過ぎゆき

やがて月日が過ぎゆき

나는 알겠지


ぼくは知るだろう

보쿠와 시루다로오

아빠가 했던 말의


パパの言ってたことばの

파파노 잇테타 코토바노

라라라 진짜 의미를


ラララ ほんとの意味を

라라라 혼토노 이미오

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

푸른 하늘엔 태양이 웃고


青空には 太陽笑い

아오조라니와 타이요오 와라이

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

언덕 위에는 라라


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

녹색이 선명해


緑があざやか

미도리가 아자야카


언젠가 나도 아이와


いつかぼくも子どもと

いつかぼくも子どもと

이야기 나누겠지


語りあうだろう

가타리아우다로오

이 세상에 살아가는 기쁨과


この世に生きるよろこび

코노 요니 이키루 요로코비

그리고 슬픔에 대해


そして 悲しみのことを

소시테 카나시미노 코토오

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

푸른 하늘엔 안개가 나부끼고


青空には かすみたなびき

아오조라니와 카스미 타나비키

그린 그린


グリーン グリーン

그린 그린

언덕 위에는 라라


丘の上には ララ

오카노 우에니와 라라

녹색이 펼쳐지네


緑がひろがる

미도리가 히로가루


녹색이 펼쳐지네


緑がひろがる

미도리가 히로가루

녹색이 펼쳐지네


緑がひろがる

미도리가 히로가루

녹색이 펼쳐지네





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.