
水平線
(수평선)
가수: back number (백 넘버)
작사: 清水依与吏
작곡: 清水依与吏
가사
出来るだけ嘘は無いように
데키루다케 우소와 나이 요오니
가능한 한 거짓은 피하고
どんな時も優しくあれるように
돈나 토키모 야사시쿠 아레루 요오니
어떤 때든지 다정할 수 있도록
人が痛みを感じた時には
히토가 이타미오 칸지타 토키니와
누군가가 아픔을 느꼈을 때는
自分の事のように思えるように
지분노 코토노 요오니 오모에루 요오니
자신의 일처럼 느낄 수 있도록
正しさを別の正しさで
타다시사오 베츠노 타다시사데
다른 올바름으로 인해
失くす悲しみにも出会うけれど
나쿠스 카나시미니모 데아우케레도
잃는 슬픔과 만나게 되겠지만
水平線が光る朝に
스이헤이센가 히카루 아사니
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노 키보오가 쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져 내리고
風に飛ばされる欠片に
카제니 토바사레루 카케라니
바람에 날려간 조각을
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가 키레이토 츠부야이테루
누군가는 아름답다고 속삭여요
悲しい声で歌いながら
카나시이 코에데 우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카 우미니 나가레츠이테 히캇테
언젠가 바다에 흘러가 비춰질 때
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼오
당신은 그것을 볼 거예요
自分の背中は見えないのだから
지분노 세나카와 미에나이 노다카라
자기 등의 모습은 보이지 않으니
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
하즈카시가라즈 히토니 타즈네루토 이이
부끄러워하지 말고 사람에게 물어봐요
心は誰にも見えないのだから
코코로와 다레니모 미에나이 노다카라
마음은 아무에게도 보이지 않으니
見えるものよりも大事にするといい
미에루 모노요리모 다이지니 스루토 이이
보이는 것보다 중요하게 여겨요
毎日が重なる事で
마이니치가 카사나루 코토데
매일매일이 쌓여가면서
会えなくなる人も出来るけれど
아에나쿠 나루 히토모 데키루케레도
만날 수 없게 되는 사람도 생길지라도
透き通るほど淡い夜に
스키토오루 호도 아와이 요루니
투명할 정도로 희미한 밤에
あなたの夢がひとつ叶って
아나타노 유메가 히토츠 카낫테
당신의 꿈이 하나 이루어져
歓声と拍手の中に
칸세이토 하쿠슈노 나카니
환호와 박수 소리 가운데
誰かの悲鳴が隠れている
다레카노 히메이가 카쿠레테이루
누군가의 비명이 숨겨져 있어요
耐える理由を探しながら
타에루 리유우오 사가시나가라
견디는 이유를 찾아가며
いくつも答えを抱えながら悩んで
이쿠츠모 코타에오 카카에나가라 나얀데
여러 답을 안고 고민하면서
あなたは自分を知るでしょう
아나타와 지분오 시루데쇼오
당신은 자신을 알게 되겠죠
誰の心に残る事も
다레노 코코로니 노코루 코토모
누구의 마음에도 남지 않고
目に焼き付く事もない今日も
메니 야키츠쿠 코토모 나이 쿄오모
눈에 남지 않을 오늘도
雑音と足音の奥で
자츠온토 아시오토노 오쿠데
잡음과 발소리 속에서
私はここだと叫んでいる
와타시와 코코다토 사케이데이루
나는 여기 있다고 외치고 있어요
水平線が光る朝に
스이헤이센가 히카루 아사니
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노 키보오가 쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져 내리고
風に飛ばされる欠片に
카제니 토바사레루 카케라니
바람에 날려간 조각을
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가 키레이토 츠부야이테루
누군가는 아름답다고 속삭여요
悲しい声で歌いながら
카나시이 코에데 우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카 우미니 나가레츠이테 히캇테
언젠가 바다에 흘러가 비춰질 때
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼오
당신은 그것을 볼 거예요
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼오
당신은 그것을 볼 거예요
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
童謡・唱歌 - グリーングリーン (동요・창가 - 그린 그린) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
---|---|
RADWIMPS - スパークル [original ver.] (라드윔프스 - 스파클 [original ver.]) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
家入レオ - 雨風空虹 (이에이리 레오 - 우풍공홍) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
合唱曲 - 最後のチャイム (합창곡 - 마지막 종소리) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
癒月 - you (유즈키 - 변환할 일본어 곡 제목이나 아티스트 이름을 입력해 주세요.) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |