
卒業写真
(졸업사진)
가수: 松任谷由実 (마츠토야 유미)
작사: 荒井由実
작곡: 荒井由実
가사
悲しいことがあると 開く皮の表紙
카나시이 코토가 아루토 히라쿠 카와노 효오시
슬픈 일이 있을 때 펼치는 가죽 표지
卒業写真のあの人は やさしい目をしてる
소츠교오 샤신노 아노 히토와 야사시이 메오 시테루
졸업사진 속 그 사람은 다정한 눈을 하고 있어
町でみかけたとき 何も言えなかった
마치데 미카케타 토키 나니모 이에나캇타
거리에서 마주쳤을 때 아무 말도 할 수 없었어
卒業写真の面影が そのままだったから
소츠교오 샤신노 오모카게가 소노마마 닷타카라
졸업사진의 모습이 그대로였기 때문에
人ごみに流されて 変わってゆく私を
히토고미니 나가사레테 카왓테 유쿠 와타시오
인파에 떠밀려 변해가는 나를
あなたはときどき 遠くでしかって
아나타와 토키도키 토오쿠데 시캇테
당신은 때때로 멀리서 꾸짖어
話しかけるように ゆれる柳の下を
하나시카케루 요오니 유레루 야나기노 시타오
말을 걸듯이 흔들리는 버드나무 아래를
通った道さえ今はもう 電車から見るだけ
토오타 미치사에 이마와 모오 덴샤카라 미루다케
지나던 길조차 이제는 전철에서 볼 뿐
あの頃の生き方を あなたは忘れないで
아노 코로노 이키카타오 아나타와 와스레나이데
그 시절의 삶의 방식을 당신은 잊지 말아줘
あなたは私の 青春そのもの
아나타와 와타시노 세이슌 소노 모노
당신은 나의 청춘 그 자체
人ごみに流されて 変わってゆく私を
히토고미니 나가사레테 카왓테 유쿠 와타시오
인파에 떠밀려 변해가는 나를
あなたはときどき 遠くでしかって
아나타와 토키도키 토오쿠데 시캇테
당신은 때때로 멀리서 꾸짖어
あなたは私の 青春そのもの
아나타와 와타시노 세이슌 소노 모노
당신은 나의 청춘 그 자체
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
童謡・唱歌 - 地球の詩 (동요・창가 - 지구의 시) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
---|---|
H-MAN & ARARE - レゲエウィルス (H-MAN & ARARE - 레게바이러스) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
Vaundy - 怪獣の花唄 (반디 - 괴수의 꽃노래) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
矢井田瞳 - My Sweet Darlin' (야이다 히토미 - My Sweet Darlin') [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
美空ひばり - 川の流れのように (미소라 히바리 - 강물처럼) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |