
たしかなこと
(확실한 것)
가수: 小田和正 (오다 가즈마사)
작사: 小田和正
작곡: 小田和正
가사
雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で
아메아가리노 소라오 미테이타 토오리스기테 유쿠 히토노 나카데
비 갠 하늘을 보고 있었어 지나가는 사람들 사이에서
哀しみは絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
카나시미와 타에나이카라 치이사나 시아와세니 키즈카나인다로
슬픔은 끊이지 않아서 작은 행복을 알아채지 못하는 거겠지
時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか
토키오 코에테 키미오 아이세루카 혼토오니 키미오 마모레루카
시간을 넘어 너를 사랑할 수 있을까 정말로 너를 지킬 수 있을까
空を見て考えてた 君のために 今何ができるか
소라오 미테 칸가에테타 키미노 타메니 이마 나니가 데키루카
하늘을 보며 생각했어 너를 위해 지금 내가 무엇을 할 수 있을까
※忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
※와스레나이데 돈나 토키모 킷토 소바니 이루카라
※잊지 말아줘 어떤 때도 꼭 곁에 있을 테니
そのために僕らは この場所で
소노 타메니 보쿠라와 코노 바쇼데
그를 위해 우리는 이 장소에서
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ※
오나지 카제니 후카레테 오나지 토키오 이키테룬다※
같은 바람을 맞으며 같은 시간을 살아가고 있어※
自分のこと大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに
지분노 코토 타이세츠니 시테 다레카노 코토 솟토 오모우 미타이니
자신을 소중히 여기고 누군가를 살며시 생각하듯
切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く離れていかないで
세츠나이 토키 히토리데 이나이데 토오쿠 토오쿠 하나레테 이카나이데
가슴 아플 때 혼자 있지 말고 멀리 멀리 떠나가지 말아줘
疑うより信じていたい たとえ心の傷は消えなくても
우타가우요리 신지테이타이 타토에 코코로노 키즈와 키에나쿠테모
의심하기보다 믿고 싶어 비록 마음의 상처가 사라지지 않아도
なくしたもの探しにいこう いつか いつの日か見つかるはず
나쿠시타 모노 사가시니 이코오 이츠카 이츠노 히카 미츠카루하즈
잃어버린 것을 찾으러 가자 언젠가 언젠가는 발견할 수 있을 거야
△いちばん大切なことは 特別なことではなく
△이치반 타이세츠나 코토와 토쿠베츠나 코토데와 나쿠
△가장 중요한 것은 특별한 일이 아닌
ありふれた日々の中で 君を
아리후레타 히비노 나카데 키미오
평범한 일상 속에서 너를
今の気持ちのまゝで 見つめていること△
이마노 키모치노 마마데 미츠메테이루 코토△
지금의 이 마음 그대로 바라보는 것△
君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ
키미니 마다 코토바니 시테 츠타에테나이 코토가 아룬다
너에게 아직 말로 전하지 못한 것이 있어
それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
소레와 즛토 데앗타 히카라 키미오 아이시테이루 토이우 코토
그것은 처음 만난 날부터 너를 사랑해왔다는 것
君は空を見てるか 風の音を聞いてるか
키미와 소라오 미테루카 카제노 오토오 키이테루카
너는 하늘을 보고 있니 바람 소리를 듣고 있니
もう二度とこゝへは戻れない
모오 니도토 코코에와 모도레나이
다시는 여기로 돌아갈 수 없지만
でもそれを哀しいと 決して思わないで
데모 소레오 카나시이토 케시테 오모와나이데
하지만 그것을 슬프다고 절대 생각하지 마
(△くり返し)
(△쿠리카에시)
(△반복)
(※くり返し)
(※쿠리카에시)
(※반복)
どんな時も きっとそばにいるから
돈나 토키모 킷토 소바니 이루카라
어떤 때도 꼭 곁에 있을 테니
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
=LOVE - とくべチュ、して (이퀄 러브 - 그대로 출력: とくべチュ、して) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
---|---|
KinKi Kids - 硝子の少年 (킨키 키즈 - 유리 소년) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
Mr.Children - しるし (미스터 칠드런 - 증표) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
嵐 - Love so sweet (아라시 - Love so sweet) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
童謡・唱歌 - 地球の詩 (동요・창가 - 지구의 시) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |