Re:
(Hello! How can I assist you with Japanese song titles or artist names today? If you provide a title or name, I can convert it to the commonly used Korean title or artist name.)
가수: Kis-My-Ft2 (키스마이풋2)
작사: Kis-My-Ft2
작곡: 原一博
가사
きっと言葉では
킷토 코토바데와
아마도 말로는
伝えきれないほどの
츠타에키레나이 호도노
다 전할 수 없을 만큼의
愛のカタチ
아이노 카타치
사랑의 형태
僕なりのLove Song
보쿠나리노 Love Song
나만의 Love Song
僕が大好きな君に
보쿠가 다이스키나 키미니
내가 너무 좋아하는 너에게
初めて贈るラブレター
하지메테 오쿠루 라부레타
처음으로 보내는 러브레터
素直になれるかな?
스나오니 나레루카나?
솔직해질 수 있을까?
心に感じている
코코로니 칸지테이루
마음속에 느끼고 있어
一人じゃないって気持ち
히토리쟈나잇테 키모치
혼자가 아니라는 마음
届くといいな
토도쿠토 이이나
전해졌으면 좋겠어
あの駅までの帰り道
아노 에키마데노 카에리미치
저 역까지의 귀갓길
輝くための夢 胸に
카가야쿠 타메노 유메 무네니
빛나기 위한 꿈을 가슴에
いつも歩いていたね
이츠모 아루이테이타네
언제나 걸어갔었지
大好きな日もあれば
다이스키나 히모 아레바
좋아하는 날도 있으면
大嫌いな日もある
다이키라이나 히모 아루
싫어하는 날도 있어
それでも笑えた
소레데모 와라에타
그래도 웃을 수 있었어
落ち込んでるかな?
오치콘데루카나?
기운이 빠져 있니?
悩んでるかな?
나얀데루카나?
고민하고 있니?
話して半分にしようよ
하나시테 한분니 시요오요
말해서 반으로 나누자
きっと言葉では
킷토 코토바데와
아마도 말로는
伝えきれないほどの夢を
츠타에키레나이 호도노 유메오
다 전할 수 없을 만큼의 꿈을
君と見ていたい
키미토 미테이타이
너와 보고 싶어
これからも笑いあったり
코레카라모 와라이앗타리
앞으로도 함께 웃거나
歌い 叫びたいね
우타이 사케비타이네
노래하고 외치고 싶어
不器用なLove Song
부키요오나 Love Song
서투른 Love Song
君の声が僕らの
키미노 코에가 보쿠라노
너의 목소리가 우리에게
背中押してくれる
세나카오시테쿠레루
용기를 주고 있어
だから前に進める
다카라 마에니 스스메루
그러니까 앞으로 나아갈 수 있어
僕ら君のために
보쿠라 키미노 타메니
우리가 너를 위해
何が出来るのかな?
나니가 데키루노카나?
무엇을 할 수 있을까?
思うよ そういつも
오모우요 소오 이츠모
생각해, 언제나
一つ一つの手紙が
히토츠 히토츠노 테가미가
하나하나의 편지가
明日を鮮やかにする
아스오 아자야카니 스루
내일을 선명하게 만들어
まるで魔法のように
마루데 마호오노 요오니
마치 마법처럼
この先も
코노 사키모
앞으로도
輝く未来を創りたい
카가야쿠 미라이오 츠쿠리타이
빛나는 미래를 만들고 싶어
これからもよろしくね
코레카라모 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
楽しいときや
타노시이 토키야
즐거울 때나
嬉しいときは
우레시이 토키와
기쁠 때는
一緒に倍にしようよ
잇쇼니 바이니 시요오요
함께 배로 만들자
きっと言葉では
킷토 코토바데와
아마도 말로는
伝えきれないほどの夢を
츠타에키레나이 호도노 유메오
다 전할 수 없을 만큼의 꿈을
君に届けたい
키미니 토도가케타이
너에게 보내고 싶어
これからも笑いあったり
코레카라모 와라이앗타리
앞으로도 함께 웃거나
歌い 叫びたいね
우타이 사케비타이네
노래하고 외치고 싶어
僕たちのLove Song
보쿠타치노 Love Song
우리의 Love Song
心が折れる音がして
코코로가 오레루 오토가 시테
마음이 부서지는 소리가 나고
くじけそうになりかけても
쿠지케소오니 나리카케테모
좌절할 것 같아도
支えてくれた みんな
사사에테쿠레타 민나
지탱해 준 모두
僕らが迷ったときも
보쿠라가 마욧타 토키모
우리가 방황할 때조차
愛し続けてくれて
아이시츠즈케테쿠레테
사랑해 줘서
ありがとう
아리가토오
고마워
きっと言葉では
킷토 코토바데와
아마도 말로는
伝えきれないほどの愛を
츠타에키레나이 호도노 아이오
다 전할 수 없을 만큼의 사랑을
君に届けよう
키미니 토도케요오
너에게 전하자
これからもその笑顔が
코레카라모 소노 에가오가
앞으로도 그 미소가
ずっと続きますように
즛토 츠즈키마스요오니
계속되기를
ありがとうのLove Song
아리가토오노 Love Song
고마움의 Love Song
ありがとうのLove Song
아리가토오노 Love Song
고마움의 Love Song
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
Snow Man - SBY (스노우 맨 - 스다 맛사키) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
---|---|
Ann Sally - 時間旅行 (안녕 샐리 - 시간 여행) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
SixTONES - キカナイ (식스톤즈 - 킷카이나이) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
Creepy Nuts - LEGION (크리피 너츠 - LE SSERAFIM) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
KAN - 愛は勝つ (캉 - 사랑은 이긴다) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |