
花
(꽃)
가수: 童謡・唱歌 (동요・창가)
작사: 武島 羽衣
작곡: 滝 廉太郎
가사
春のうららの 隅田川
하루노 우라라노 스미다가와
봄의 알싸한 스미다 강
のぼりくだりの 船人が
노보리쿠다리노 후나비토가
오르내리는 뱃사람들이
櫂のしずくも 花と散る
카이노 시즈쿠모 하나토 치루
노의 물방울도 꽃처럼 흩어지니
ながめを何に たとうべき
나가메오 나니니 타토우베키
이 경치를 무엇에 비할 수 있을까
見ずやあけぼの 露あびて
미즈야 아케보노 츠유아비테
보지 않는가, 새벽 이슬을 맞으며
われにもの言う 桜木を
와레니 모노 이우 사쿠라기오
내게 말을 거는 벚나무를
見ずや夕ぐれ手をのべて
미즈야 유우구레 테오 노베테
보지 않는가, 저녁 무렵 손 내밀어
われさしまねく 青柳を
와레 사시마네쿠 아오야기오
내게 손짓하는 푸른 버드나무를
錦おりなす 長堤(ちょうてい)に
니시키 오리나스 쵸우테이니
비단을 짜낸 듯한 긴 제방에
暮るればのぼる おぼろ月
쿠레루레바 노보루 오보로즈키
저물면 떠오르는 아련한 달
げに一刻も 千金の
게니 잇코쿠모 센킨노
참으로 한 순간이 천금과 같은
ながめを何に たとうべき
나가메오 나니니 타토우베키
이 경치를 무엇에 비할 수 있을까
ながめを何に たとうべき
나가메오 나니니 타토우베키
이 경치를 무엇에 비할 수 있을까
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
Ado - ルル (아도 - 루루) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
---|---|
かりゆし58 - アンマー (카리유시58 - 엄마) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
BUMP OF CHICKEN - ray (범프 오브 치킨 - 레이) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
井上涼 - ムンクの叫びラーメン (이노우에 료우 - ムンクの叫びラーメン) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
米津玄師 - ピースサイン (요네즈 켄시 - 피스 사인) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |