
三百六十五歩のマーチ
(삼백육십오 걸음의 행진)
가수: 水前寺清子 (수젠지 키요코)
작사: 星野 哲郎
작곡: 米山正夫
가사
しあわせは 歩いてこない
し아와세와 아루이테코나이
**행복은 걸어오지 않아**
だから歩いて ゆくんだね
다카라 아루이테 유쿤다네
그러니까 걸어가야 해
一日一歩 三日で三歩
이치니치 잇포 밋카데 삼뽀
하루에 한 걸음, 사흘에 세 걸음
三歩進んで 二歩さがる
삼뽀 스슨데 니호 사가루
세 걸음 나아가고 두 걸음 물러서네
人生は ワン・ツー・パンチ
진세이와 완・츠ー・판치
汗かき べそかき 歩こうよ
아세카키 베소카키 아루코요
**인생은 원 투 펀치**
あなたのつけた 足あとにゃ
아나타노 츠케타 아시아토냐
땀 흘리고 울고 걸어가자
きれいな花が 咲くでしょう
키레이나 하나가 사쿠데쇼오
네가 남긴 발자국에
아름다운 꽃이 피어날 거야
※腕を振って 足をあげて
※ 우데오 훗테 아시오 아게테
ワン・ツー・ワン・ツー
완・츠ー・완・츠ー
※팔을 흔들고 발을 올리며
休まないで 歩け
야스마나이데 아루케
원 투, 원 투
ソレ ワン・ツー・ワン・ツー
소레 완・츠ー・완・츠ー
쉬지 말고 걸어
ワン・ツー・ワン・ツー※
완・츠ー・완・츠ー ※
그럼 원 투, 원 투
원 투, 원 투※
しあわせの扉はせまい
しあわせ노 토비라와 세마이
だからしゃがんで 通るのね
다카라 샤간데 토오루노네
**행복의 문은 좁아**
百日百歩 千日千歩
햐쿠니치 햣포 센니치 센뽀
그러니 구부리고 지나가야 하지
ままになる日も ならぬ日も
마마니나루 히모 나라누히모
백일에는 백 걸음, 천일에는 천 걸음
人生は ワン・ツー・パンチ
진세이와 완・츠ー・판치
될 때도 있고 안 될 때도 있네
あしたのあしたは またあした
아시타노 아시타와 마타 아시타
あなたはいつも 新しい
아나타와 이츠모 아타라시이
**인생은 원 투 펀치**
希望の虹を だいている
키보오노 니지오 다이테 이루
내일의 내일은 또 내일
너는 언제나 새롭고
(※くり返し)
(※ 리카에시)
희망의 무지개를 품고 있어
しあわせの 隣りにいても
しあわせ노 토나리니 이테모
(※ 반복)
わからない日も あるんだね
와카라나이 히모 아룬다네
一年三百六十五日
이치넨 삼뱌쿠록쥬우고우니치
**행복 옆에 있어도**
一歩違いで にがしても
잇포 치가이데 니가시테모
모르겠는 날도 있구나
人生は ワン・ツー・パンチ
진세이와 완・츠ー・판치
일 년 삼백육십오일
歩みを止めずに 夢みよう
아유미오 토메즈니 유메미요오
한 걸음 차이로 놓친다면
千里の道も 一歩から
센리노 미치모 잇포카라
はじまることを 信じよう
하지마루 코토오 신지요오
**인생은 원 투 펀치**
걸음을 멈추지 말고 꿈꾸자
(※くり返し)
(※ 리카에시)
천 리 길도 한 걸음부터
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
Mr.Children - HERO (미스터 칠드런 - 히어로) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
---|---|
Mr.Children - Sign (미스터 칠드런 - Sign) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
THE BLUE HEARTS - 風船爆弾(バンバンバン) (블루 하츠 - 풍선폭탄) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
串田アキラ - ガツガツ!! (쿠시다 아키라 - 가츠가츠!!) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
cali≠gari - 一切を乱暴に (카리≠가리 - 모든 것을 난폭하게) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |