본문 바로가기
일본 노래

寺尾聰 - ルビーの指環 (테라오 아키라 - 루비 반지) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 4. 6.
ルビーの指環 (루비 반지)
앨범 아트

ルビーの指環
(루비 반지)

가수: 寺尾聰 (테라오 아키라)

작사: 松本隆

작곡: 寺尾聰

가사

くもり硝子の向うは風の街

쿠모리 가라스노 무코우와 카제노 마치

흐린 유리 너머는 바람의 도시


問わず語りの心が切ないね

토와즈가타리노 코코로가 세츠나이네

묻지 않아도 말하는 마음이 애달프네


枯葉ひとつの 重さもない命

카레하 히토츠노 오모사모 나이 이노치

마른 잎사귀 하나의 무게도 없는 삶


貴女を失ってから

아나타오 우시낫테카라

당신을 잃고 난 후


背中を丸めながら

세나카오 마루메나가라


指のリング抜き取ったね

유비노 링구 누키톳타네

등을 구부리며


俺に返すつもりならば

오레니 카에스 츠모리나라바

손가락의 반지를 빼서


捨ててくれ

스테테쿠레

나에게 돌려줄 생각이라면


버려줘


そうね 誕生石ならルビーなの

소우네 탄죠우세키나라 루비나노


そんな言葉が頭に渦巻くよ

손나 코토바가 아타마니 우즈마쿠요

그래, 탄생석이라면 루비겠지


あれは八月 目映い陽の中で

아레와 하치가츠 마바유이 히노 나카데

그런 말들이 머릿속에서 소용돌이쳐


誓った愛の幻

치캇타 아이노 마보로시

그건 8월, 눈부신 햇살 아래에서


孤独が好きな俺さ

코도쿠가 스키나 오레사

맹세했던 사랑의 환상


気にしないで行っていいよ

키니시나이데 잇테 이이요


気が変わらぬうちに早く

키가 카와라누 우치니 하야쿠

고독을 좋아하는 나니까


消えてくれ

키에테쿠레

신경 쓰지 말고 가도 돼


마음이 변하지 않기 전에 빨리


くもり硝子の向うは風の街

쿠모리 가라스노 무코우와 카제노 마치

사라져줘


さめた紅茶が残ったテーブルで

사메타 코오챠가 노콧타 테에부루데


襟を合わせて日暮れの人波に

에리오 아와세테 히구레노 히토나미니

흐린 유리 너머는 바람의 도시


紛れる貴女を見てた

마기레루 아나타오 미테타

식은 홍차가 남아 있는 테이블에서


깃을 여미고 저녁거리를


※そして二年の月日が流れ去り

※소시테 니넨노 츠키히가 나가레사리

헤매이는 당신을 봤어


街でベージュのコートを見かけると

마치데 베에쥬노 코오토오 미카케루토


指にルビーのリングを探すのさ

유비니 루비노 링구오 사가스노사

※그리고 2년의 세월이 흘러가고


貴女を失ってから※

아나타오 우시낫테카라※

거리에서 베이지 코트를 보면


손가락에 루비 반지를 찾아


(※くりかえし)

(※쿠리카에시)

당신을 잃고 난 후※





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.