
なんでもないよ、
(별거 아니야)
가수: マカロニえんぴつ (마카로니 엠피츠)
작사: はっとり
작곡: はっとり
가사
僕には何もないな 参っちまうよもう
보쿠니와 나니모 나이나 맛치마우요 모오
나는 아무것도 없는 것 같아, 이젠 지쳐버렸어
とっておきのセリフも特別な容姿も
톳테오키노 세리후모 토쿠베츠나 요오시모
비장의 대사도 특별한 외모도
きみがくれたのは愛や幸せじゃない
키미가 쿠레타노와 아이야 시아와세쟈 나이
네가 준 건 사랑이나 행복이 아니야
とびっきりの普通と そこに似合う笑顔だ
토빗키리노 후츠우토 소코니 니아우 에가오다
특별한 평범함과 거기에 어울리는 미소야
僕でよかったかい?こんな僕でよかったのかい?
보쿠데 요캇타카이? 콘나 보쿠데 요캇타노카이?
내가 좋았을까? 이런 내가 좋았어?
なんて訊いたりしないよ、だって君がよかったんだ
난테 키이타리 시나이요, 닷테 키미가 요캇탄다
묻지 않을 거야, 왜냐면 네가 좋아서야
そんな僕の予感なんだ
손나 보쿠노 요칸난다
그런 내 예감인 거야
からだは関係ないほどの心の関係
카라다와 칸케이나이 호도노 코코로노 칸케이
몸은 상관없이 깊은 마음의 관계
言葉が邪魔になるほどの心の関係
코토바가 자마니 나루 호도노 코코로노 칸케이
말이 걸림돌이 될 정도의 마음의 관계
会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか
아이타이토카네, 소바니 이타이토카네, 마모리타이토카
만나고 싶다거나, 곁에 있고 싶다거나, 지키고 싶다는 게 아니야
そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい
손난쟈나쿠테 타다 보쿠요리 사키니 시나나이데 호시이
그냥 나보다 먼저 죽지 않았으면 좋겠어
そんなんでもなくて、ああ、やめときゃよかったな
손난데모나쿠테, 아아, 야메토캬 요캇타나
그런 것도 아니고, 아, 하지 말았어야 했나
「何でもないよ」なんでもないよ、
「난데모 나이요」 난데모 나이요,
"아무것도 아니야" 아무렇지도 않아
僕には何もないな、ってそんなこともないな
보쿠니와 나니모 나이나, 떼 손나 코토모 나이나
나는 아무것도 없는 것 같아, 그런 것도 아니네
君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も
키미노 혼키데 오콧타 카오모 농키니 네무루 카오모
네가 진지하게 화난 얼굴도 태평하게 잠든 얼굴도
きっとこの先いちばん映していくこの目
킷토 코노 사키 이치반 우츠시테이쿠 코노 메
분명 앞으로 가장 많이 비출 내 눈
君の大きい笑い声をきっと誰よりも
키미노 오오키이 와라이고에오 킷토 다레요리모
네 큰 웃음소리를 분명 누구보다 많이
たくさんきけるのは僕のこの耳
타쿠산 키케루노와 보쿠노 코노 미미
들을 수 있는 건 내 이 귀야
からだは関係ないほどの心の関係
카라다와 칸케이나이 호도노 코코로노 칸케이
몸은 상관없이 깊은 마음의 관계
言葉が邪魔になるほどの心の関係
코토바가 자마니 나루 호도노 코코로노 칸케이
말이 걸림돌이 될 정도의 마음의 관계
会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか
아이타이토카네, 소바니 이타이토카네, 마모리타이토카
만나고 싶다거나, 곁에 있고 싶다거나, 지키고 싶다는 게 아니야
そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい
손난쟈나쿠테 타다 보쿠요리 사키니 시나나이데 호시이
그냥 나보다 먼저 죽지 않았으면 좋겠어
そんなんでもなくて、ああ、よしときゃよかったか
손난데모나쿠테, 아아, 요시토캬 요캇타카
그런 것도 아니고, 아, 그만둘걸 그랬나
「何でもないよ」
「난데모 나이요」
"아무것도 아니야"
会いたいとかね、離さないから離れないでとか
아이타이토카네, 하나사나이카라 하나레나이데토카
만나고 싶다거나, 떠나지 않을 테니 떠나지 말라거나
そんなんじゃなくて
손난자나쿠테
그런 게 아니야
そんなもんじゃなくって、ああ何が言いたかったっけ
손나 몬쟈나쿳테, 아아 나니가 이이타캇타케
그런 게 아니야, 아 뭐라고 말하고 싶었더라
「何でもないよ」なんでもないよ、
「난데모 나이요」 난데모 나이요,
"아무것도 아니야" 아무렇지도 않아,
君といるときの僕が好きだ
키미토 이루 토키노 보쿠가 스키다
너와 있을 때의 내가 좋아
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
井上涼 - ムンクの叫びラーメン (이노우에 료우 - ムンクの叫びラーメン) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
---|---|
米津玄師 - ピースサイン (요네즈 켄시 - 피스 사인) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
Mrs. GREEN APPLE - ANTENNA (미세스 그린 애플 - 안테나) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
花田ゆういちろう・ながたまや(おかあさんといっしょ) - はっぱっぱのハーッ! (엄마와 함께 - 하와이 훌라춤) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
山田涼介 - パフューム (야마다 료스케 - 퍼퓸) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |