ドキドキドン!一年生
(두근두근! 일학년)
가수: 童謡・唱歌 (동요・창가)
작사: 伊藤アキラ
작곡: 櫻井淳
가사
さくらさいたら いちねんせい
사쿠라 사이트라 이치넨세이
벚꽃이 피면 일학년
ひとりで いけるかな
히토리데 이케루카나
혼자서 갈 수 있을까
となりにすわるこ いいこかな
토나리니 스와루코 이이코카나
옆에 앉는 아이, 좋은 아이일까
ともだちに なれるかな
토모다치니 나레루카나
친구가 될 수 있을까
だれでもさいしょは いちねんせい (いちねんせい)
다레데모 사이쇼와 이치넨세이 (이치넨세이)
누구나 처음은 일학년 (일학년)
どきどきするけど どーんといけ
도키도키 스루케도 도온토이케
두근거리지만 뚝심 있게 가
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
ちょうちょとんだら いちねんせい
쵸오쵸 톤다라 이치넨세이
나비가 날면 일학년
かばんは おもいかな
카반와 오모이카나
가방은 무거울까
ねむたくなったら どうしよう
네무타쿠 낫타라 도오시오우
졸리면 어쩌지
きゅうしょくは うまいかな
큐우쇼쿠와 우마이카나
급식은 맛있을까
みんなもおんなじ いちねんせい (いちねんせい)
민나모 온나지 이치넨세이 (이치넨세이)
모두 같아 일학년 (일학년)
どきどきするけど どーんといけ
도키도키 스루케도 도온토이케
두근거리지만 뚝심 있게 가
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
ひばりがないたら いちねんせい
히바리가 나이타라 이치넨세이
종달새가 울면 일학년
ぼうしは にあうかな
보오시와 니아우카나
모자가 어울릴까
あめのひかぜのひ へいきかな
아메노히 카제노히 헤이키카나
비 오는 날, 바람 부는 날 괜찮을까
べんきょうは するのかな
벤쿄오와 스루노카나
공부는 할 수 있을까
しんぞうおさえて いちねんせい (いちねんせい)
신조오 오사에테 이치넨세이 (이치넨세이)
가슴을 진정하고 일학년 (일학년)
どきどきするけど どーんといけ
도키도키 스루케도 도온토이케
두근거리지만 뚝심 있게 가
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
どきどきどん いちねんせい
도키도키돈 이치넨세이
두근두근둥 일학년
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
藤山一郎 - 青い山脈 (후지야마 이치로 - 푸른 산맥) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
---|---|
ふうせんいぬティニー - ふうせんいぬティニー (풍선개 티니 - 풍선개 티니) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
優里 - ドライフラワー (유리 - 드라이플라워) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
=LOVE - とくべチュ、して (이퀄 러브 - 그대로 출력: とくべチュ、して) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |
KinKi Kids - 硝子の少年 (킨키 키즈 - 유리 소년) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.05 |