
楓
(단풍)
가수: スピッツ (스핏츠)
작사: 草野正宗
작곡: 草野正宗
가사
忘れはしないよ 時が流れても
와스레와 시나이요 토키가 나가레테모
잊지 않을 거야 시간이 흘러가도
いたずらなやりとりや
이타즈라나 야리토리야
장난스러운 주고받음과
心のトゲさえも 君が笑えばもう
코코로노 토게사에모 키미가 와라에바 모오
마음의 가시조차도 네가 웃으면 이미
小さく丸くなっていたこと
치이사쿠 마루쿠낫테이타 코토
작고 둥글게 변해버렸던 것
かわるがわるのぞいた穴から
카와루가와루 노조이타 아나카라
번갈아가며 들여다본 구멍에서
何を見てたかなぁ?
나니오 미테타카나아?
무엇을 보고 있었을까?
一人きりじゃ叶えられない
히토리키리쟈 카나에라레나이
혼자서는 이룰 수 없는
夢もあったけれど
유메모 앗타케레도
꿈도 있었지만
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
사요나라 키미노 코에오 다이테 아루이테유쿠
안녕 너의 목소리를 안고 걸어갈게
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
아아 보쿠노 마마데 도코마데 토도쿠다로오
아, 내 모습 그대로 어디까지 닿을 수 있을까
探していたのさ 君と会う日まで
사가시테이타노사 키미토 아우 히마데
찾고 있었어 너와 만날 날까지
今じゃ懐かしい言葉
이마쟈 나츠카시이 코토바
지금은 그리운 말
ガラスの向こうには 水玉の雲が
가라스노 무코니와 미즈타마노 쿠모가
유리 너머로는 물방울 구름이
散らかっていた あの日まで
치라캇테이타 아노 히마데
흩어져 있던 그날까지
風が吹いて飛ばされそうな
카제가 후이테 토바사레소오나
바람이 불고 날아갈 듯한
軽いタマシイで
카루이 타마시이데
가벼운 영혼으로
他人と同じような幸せを
타닌토 오나지요오나 시아와세오
다른 사람들과 같은 행복을
信じていたのに
신지테이타노니
믿고 있었는데
これから 傷ついたり 誰か 傷つけても
코레카라 키즈츠이타리 다레카 키즈츠케테모
이제부터 상처받거나 누군가 상처 입혀도
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
아아 보쿠노 마마데 도코마데 토도쿠다로오
아, 내 모습 그대로 어디까지 닿을 수 있을까
瞬きするほど長い季節が来て
마바타키 스루호도 나가이 키세츠가 키테
눈 깜빡할 만큼 긴 계절이 오고
呼び合う名前がこだまし始める
요비아우 나마에가 코다마시하지메루
부르던 이름이 메아리 치기 시작해
聞こえる?
키코에루?
들리니?
さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く
사요나라 키미노 코에오 다이테 아루이테유쿠
안녕 너의 목소리를 안고 걸어갈게
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
아아 보쿠노 마마데 도코마데 토도쿠다로오
아, 내 모습 그대로 어디까지 닿을 수 있을까
ああ 君の声を 抱いて歩いて行く
아아 키미노 코에오 다이테 아루이테유쿠
아, 너의 목소리를 안고 걸어갈게
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
아아 보쿠노 마마데 도코마데 토도쿠다로오
아, 내 모습 그대로 어디까지 닿을 수 있을까
ああ 君の声を…
아아 키미노 코에오…
아, 너의 목소리를…
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
aiko - シネマ (아이코 - 시네마) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.06 |
---|---|
aiko - カブトムシ (아이코 - 카부토무시) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.06 |
秦基博 - 鱗 (하타 모토히로 - 우로코) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.06 |
佐倉沙織 - kiss my lips (사쿠라 사오리 - Kiss My Lips) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.06 |
三上寛 - 夢は夜ひらく (미카미 칸 - 꿈은 밤에 피어난다) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.06 |