
乾杯
(건배)
가수: 長渕剛 (나가부치 츠요시)
작사: 長渕剛
작곡: 長渕剛
가사
かたい絆に 思いをよせて
か타이 키즈나니 오모이오 요세테
단단한 유대에 마음을 담아
語り尽くせぬ 青春の日々
카타리 츠쿠세누 세이슈운노 히비
다 말할 수 없는 청춘의 나날들
時には傷つき 時には喜び
토키니와 키즈츠키 토키니와 요로코비
때로는 상처받고, 때로는 기뻐하며
肩をたたきあった あの日
카타오 타타키앗타 아노 히
서로의 어깨를 두드렸던 그날
あれから どれくらいたったのだろう
아레카라 도레쿠라이 탓타노다로오
沈む夕陽を いくつ数えたろう
시즈무 유우히오 이쿠츠 카조에타로오
그때부터 얼마나 시간이 흘렀을까
故郷の友は 今でも君の 心の中にいますか
후루사토노 토모와 이마데모 키미노 코코로노 나카니 이마스카
지는 석양을 몇 번이나 셌을까
고향의 친구는 여전히 그대의 마음 속에 있나요
※乾杯!今君は人生の
※ 칸파이! 이마 키미와 진세이노
大きな 大きな 舞台に立ち
오오키나 오오키나 부타이니 타치
※건배! 지금 그대는 인생의
遥か長い道のりを 歩き始めた
하루카 나가이 미치노리오 아루키하지메타
크고 큰 무대에 서서
君に幸せあれ!※
키미니 시아와세 아레! ※
멀고 긴 길을 걷기 시작했네
그대에게 행복이 있기를!※
キャンドルライトの中の二人を
캰도루라이토노 나카노 후타리오
今こうして 目を細めてる
이마 코오시테 메오 호소메테루
촛불 속의 두 사람을
大きな喜びと 少しのさみしさを
오오키나 요로코비토 스코시노 사미시사오
지금 이렇게 눈을 가늘게 뜨며 보고 있어
涙の言葉で歌いたい
나미다노 코토바데 우타이타이
큰 기쁨과 약간의 외로움을
明日の光を 身体にあびて
아시타노 히카리오 카라다니 아비테
눈물의 말로 노래하고 싶어
ふり返らずに そのまま行けばよい
후리카에라즈니 소노마마 유케바 요이
風に吹かれても 雨に打たれても
카제니 후카레테모 아메니 우타레테모
내일의 빛을 온몸으로 받아들이고
信じた愛に 背を向けるな
신지타 아이니 세오 무케루나
뒤돌아보지 말고 그대로 나아가면 돼
바람에 흔들려도 비에 맞아도
(※くり返し×2)
(※ 쿠리카에시×2)
믿었던 사랑에 등을 돌리지 말아라
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'일본 노래' 카테고리의 다른 글
一青窈 - ハナミズキ (히토토 요우 - 하나미즈키) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
---|---|
H2O - 想い出がいっぱい (H2O - 추억이 가득해) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
B'z - Calling (비즈 - Calling) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
KAT-TUN - 絆 (캇툰 - 유대) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |
童謡・唱歌 - アイアイ (동요・창가 - 아이아이) [가사/발음/번역] (0) | 2025.04.09 |