본문 바로가기
일본 노래

桃井はるこ - ワンダーモモーイ (모모이 하루코 - 워더모모이) [가사/발음/번역]

by JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28.
ワンダーモモーイ (워더모모이)

ワンダーモモーイ
(워더모모이)

가수: 桃井はるこ (모모이 하루코)

작사: 桃井はるこ

작곡: 桃井はるこ・NAMCO

가사

「がんがりま~す☆」

「간가리마~스☆」

「열심히 하겠습니~다☆」



ひそかに夢見た正義の味方 わたしがなれちゃうなんてね

히소카니 유메미타 세이기노 미카타 와타시가 나레챠우난테네

비밀스럽게 꿈꾸던 정의의 수호자, 내가 될 수 있다니


まさかほんとに? ネタじゃないの? まじで超ラッキー

마사카 혼토니? 네타자 나이노? 마지데 초 랏키

설마 진짜? 장난 아니야? 정말로 초운이네


運動ダメで いけてない ちょっぴりネクラなわたしでも

운도 다메데 이케테나이 좃피리 네쿠라나 와타시데모

운동 못하고 별로 멋지지 않은 조금은 내성적인 나지만


いつか花咲くときがくる!? 夢見る想い通じたら

이츠카 하나사쿠 토키가 쿠루!? 유메미루 오모이 츠우지타라

언젠가는 꽃피울 날이 올까!? 꿈꾸는 마음이 전해진다면


ラブラブ ラブラブ モモーイ

라부라부 라부라부 모모-이

사랑해 사랑해 모모이



「へんし~ん!」

「헨신~!」

"변신~!"



うなれパンチ とどろけキック さみしいときには

우나레 판치 토도로케 킷쿠 사미시이 토키니와

울려라 펀치, 떨쳐라 킥, 외로운 때에는


アニソンで シャウトして 涙吹き飛ぶわ

아니손데 샤우토시테 나미다 후키토부와

애니송으로 외치며 눈물을 날려버려


燃えてシンギング ヘッドバンキング 切ない時には

모에테 싱깅 헤돗방킹 키츠나이 토키니와

불타는 노래, 헤드뱅잉, 애달픈 때에는


太鼓ドーンドン 響けカッカッ ほらね忘れちゃう

타이코 돈돈 히비케 캇캇 호라네 와스레챠우

북을 둥둥, 울려라 꽝꽝, 봐, 다 잊어버려


ワワワワンダー モモモモーイ これぞファンタジーな七不思議

와와와완더 모모모모이 코레조 판타지-나 나나후시기

와와와 원더 모모모 모이, 이게 바로 판타지한 일곱 가지 불가사의


ワワワワンダー モモモモーイ この世の全て はじめは妄想…

와와와완더 모모모모이 코노요노 스베테 하지메와 모소-...

와와와 원더 모모모 모이, 이 세상의 모든 것은 처음엔 망상…



「L・O・V・E ガンバレモモーイ!」

「L・O・V・E 간바레 모모-이!」

"L・O・V・E 힘내라 모모이!"



深夜のスーパー もやしをカゴへ 普段のわたしは地味だわ

신야노 슈-파 모야시오 카고에 후단노 와타시와 지미다와

심야의 슈퍼에서 콩나물을 카트에 담고, 평소의 나는 평범해


だけどエクステ キラキラドレス はずむメロディ(うっふーん)

다케도 엑스테 키라키라 드레스 하즈무 멜로디(웃후-응)

하지만 익스텐션, 반짝이는 드레스, 경쾌한 멜로디(우후)


メガネはあの日とったけど 心の瞳がみつめてる

메가네와 아노히 톳타케도 코코로노 히토미가 미츠메테루

안경은 그날 벗었지만, 마음의 눈이 바라보고 있어


あなたもきっともっている キラリ輝くとこがある

아나타모 킷토 못테이루 키라리 카가야쿠 토코가 아루

당신도 분명히 갖고 있어, 빛나는 부분이


ラブラブ ラブラブ モモーイ

라부라부 라부라부 모모-이

사랑해 사랑해 모모이



「もっかい へんし~ん!」

「못카이 헨신~!」

"다시 변신~!"



うなれパンチ とどろけキック さみしいときには

우나레 판치 토도로케 킷쿠 사미시이 토키니와

울려라 펀치, 떨쳐라 킥, 외로운 때에는


ゲーセンで 長居して クッション大漁

게-센데 나가이시테 쿠숀 타이료

게임센터에 오래 머물러 쿠션 대량으로


燃えてシンギング ヘッドバンキング 切ない時には

모에테 싱깅 헤돗방킹 키츠나이 토키니와

불타는 노래, 헤드뱅잉, 애달픈 때에는


太鼓ドーンドン 響けカッカッ ほらね忘れちゃう

타이코 돈돈 히비케 캇캇 호라네 와스레챠우

북을 둥둥, 울려라 꽝꽝, 봐, 다 잊어버려



ワワワワンダー モモモモーイ いつもハートに潤いを

와와와완더 모모모모이 이츠모 하-토니 우루오이오

와와와 원더 모모모 모이, 언제나 마음에 촉촉함을


ワワワワンダー モモモモーイ まだまだ人間ができてないけど…

와와와완더 모모모모이 마다마다 닌겐가 데키테나이케도...

와와와 원더 모모모 모이, 아직도 인간 관리는 부족하지만…



そっと胸に手を当て 心の声を聞いて

솟토 무네니 테오 아테 코코로노 코에오 키이테

살며시 가슴에 손을 얹어, 마음의 소리를 들어


悪い人は 誰でもない 悪の波長のせいだわ

와루이 히토와 다레데모 나이 아쿠노 하초-노 세이다와

나쁜 사람은 아무도 없어, 악의 파장 탓일 뿐이야


この世界には防げない つらいこともあるけど

코노 세카이니와 후세게나이 츠라이 코토모 아루케도

이 세상에는 막을 수 없는 괴로운 일도 있지만


同じ時を 生きていくの 今日もあなたとふたり

오나지 토키오 이키테이쿠노 쿄오모 아나타토 후타리

같은 시간을 살아가는 거야, 오늘도 너와 함께



コドモの頃夢見た おちゃめなヒロインはね

코도모노 코로 유메미타 오챠메나 히로인은네

어린 시절 꿈꾸던 귀여운 여주인공은 말야


ときに厳しくときに優しく 大事なものを守るの

토키니 키비시쿠 토키니 야사시쿠 다이지나 모노오 마모루노

때때로 엄격하고, 때로는 다정하게, 소중한 것을 지키는 거야


正義がなにか見失い 迷うときもあるけど

세이기가 나니카 미우시나이 마요우 토키모 아루케도

정의가 무엇인지 잃고 헤매는 때도 있지만


ほほえみを 忘れないよ あなたに教わったから

호호에미오 와스레나이요 아나타니 오소왓타카라

미소를 잊지 않아, 너에게 배웠으니까





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.