
Bunny Girl
(바니걸)
가수: AKASAKI (아카사키)
작사: AKASAKI
작곡: AKASAKI
가사
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
ヨ루노 하지마리사 Bunny Girl 유우와쿠사레루 코도우니
밤의 시작이야 Bunny Girl 유혹되는 심장 박동에
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
하지케토부 캇토우니 아이오 캄파이 츠타에라레나쿠테모
터져나가는 갈등에 사랑을 위해 건배, 전하지 못해도
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
코이노 하지마리사 Bunny Girl 다레카오 우갓테
사랑의 시작이야 Bunny Girl 누군가를 꿰뚫어
澄んだ君の目を 孕んで
슨다 키미노 메오 하란데
맑은 너의 눈동자를 품에 안고
さあ キザなステップを刻んで
사아 키자나 스텝오 키잔데
자, 멋진 스텝을 밟으며
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
시고토가에리노 츠카레와 와타시토, 코노 그라스니
일 끝나고 지친 마음은 나와, 이 잔에 담아
さあ 自分好みに縋って
사아 지분 고노미니 스갓테
자, 자신의 취향에 의지하며
世間に対する気持ち 私に注いでみない?
세켄니 타이스루 키모치 와타시니 소소이데 미나이?
세상에 대한 감정을 나에게 쏟아보지 않을래?
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
아리가치나 러브송데모 아이가 코메라레테루노
흔한 사랑 노래라도 사랑이 담겨있어
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
소레데모 케가레루노네 키미오 미레바 와카루노
그래도 더러워지는 거야, 너를 보면 알 수 있어
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
시타오 무쿠 키미노 메오 무리야리 하고오토와 시나이
고개 숙인 너의 눈을 억지로 떼어내려 하지 않아
だからそんな顔せず手を差し伸べて
다카라 손나 카오 세즈 테오 사시노베테
그러니 그런 얼굴하지 말고 손을 내밀어
ほら
호라
봐
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
ヨ루노 하지마리사 Bunny Girl 유우와쿠사레루 코도우니
밤의 시작이야 Bunny Girl 유혹되는 심장 박동에
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
하지케토부 캇토우니 아이오 캄파이 츠타에라레나쿠테모
터져나가는 갈등에 사랑을 위해 건배, 전하지 못해도
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
코이노 하지마리사 Bunny Girl 다레카오 우갓테
사랑의 시작이야 Bunny Girl 누군가를 꿰뚫어
澄んだ君の目を 孕んで
슨다 키미노 메오 하란데
맑은 너의 눈동자를 품에 안고
君の愛を知った気で ハイになっていて
키미노 아이오 싷타 키데 하이니낫테이테
너의 사랑을 안다고 착각하며 하이해지고
感度去っていて 毎度泣いていてさ
칸도 사앗테이테 마이도 나이테이테사
감도 사라지고 매번 울곤 하지
それくらいがいいんでしょ
소레쿠라이가 이인다쇼
그 정도가 좋은 거잖아
さあ キザなステップを刻んで
사아 키자나 스텝오 키잔데
자, 멋진 스텝을 밟으며
君の顔色今では マシになってきてるから
키미노 카오이로 이마데와 마시니낫테 키테루카라
이제는 너의 얼굴빛도 좋아지고 있으니까
君に委ねるわ Bunny Girl
키미니 유다네루와 Bunny Girl
너에게 맡길게 Bunny Girl
私をあげるわ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
와타시오 아게루와 Bunny Girl 유우와쿠사레루 코도우니
나를 줄게 Bunny Girl 유혹되는 심장 박동에
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
하지케토부 캇토우니 아이오 캄파이 츠타에라레테루하즈
터져나가는 갈등에 사랑을 위해 건배, 전해지고 있을 거야
夜の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
ヨ루노 하지마리사 Bunny Girl 다레카오 우갓테
밤의 시작이야 Bunny Girl 누군가를 꿰뚫어
澄んだ君の目を 孕んで
슨다 키미노 메오 하란데
맑은 너의 눈동자를 품에 안고
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.