THE BLUE HEARTS - リンダリンダ (블루 하츠 - 린다 린다) [가사/발음/번역]

リンダリンダ
(린다 린다)
가수: THE BLUE HEARTS (블루 하츠)
작사: 甲本ヒロト
작곡: 甲本ヒロト
가사
ドブネズミみたいに美しくなりたい
도부네즈미 미타이니 우츠쿠시쿠 나리타이
드럼 쥐처럼 아름다워지고 싶어
写真には写らない美しさがあるから
샤신니와 우츠라나이 우츠쿠시사가 아루카라
사진에 찍히지 않는 아름다움이 있으니까
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
모시모 보쿠가 이츠카 키미토 데아이 하나시아우나라
만약 내가 언젠가 너와 만나 이야기하게 된다면
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
손나 토키와 도우카 아이노 이미오 싯테 쿠다사이
그럴 때는 제발 사랑의 의미를 알아줘
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
ドブネズミみたいに誰よりもやさしい
도부네즈미 미타이니 다레요리모 야사시이
드럼 쥐처럼 누구보다도 다정하고
ドブネズミみたいに何よりもあたたかく
도부네즈미 미타이니 나니요리모 아타타카쿠
드럼 쥐처럼 무엇보다도 따뜻하게
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
모시모 보쿠가 이츠카 키미토 데아이 하나시아우나라
만약 내가 언젠가 너와 만나 이야기하게 된다면
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
손나 토키와 도우카 아이노 이미오 싯테 쿠다사이
그럴 때는 제발 사랑의 의미를 알아줘
愛じゃなくても恋じゃなくても君を離しはしない
아이쟈나쿠테모 코이쟈나쿠테모 키미오 하나시와 시나이
사랑이 아니더라도, 사랑이 아니더라도 너를 놓지 않을 거야
決して負けない強い力を僕は一つだけ持つ
켓시테 마케나이 츠요이 치카라오 보쿠와 히토츠다케 모츠
결코 지지 않는 강한 힘을 난 하나만 갖고 있어
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
린다린다 린다린다린다
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.