DISH// - 沈丁花 (디시// - 진정화) [가사/발음/번역]

沈丁花
(진정화)
가수: DISH// (디시//)
작사: はっとり(マカロニえんぴつ)
작곡: はっとり(マカロニえんぴつ)・北村匠海
가사
いつもいつも ありがとうね
이츠모 이츠모 아리가토오네
언제나 언제나 고마워
なんでそれが言えないんだろ
난데 소레가 이에나인다로
왜 그걸 말하지 못하는 걸까
「負けないことが本当の強さじゃない」
「마케나이 코토가 혼토오노 츠요사쟈나이」
"지지 않는 것이 진정한 강함이 아니야"
そう教えてくれたあなた
소오 오시에테 쿠레타 아나타
그렇게 가르쳐준 그대
沈丁花の花 種をまいた九月
진쵸오게노 하나 타네오 마이타 쿠가츠
진달래 꽃, 씨를 뿌렸던 9월
僕が何か分からなくなって、しまった十月
보쿠가 나니카 와카라나쿠 낫테, 시맛타 쥬우가츠
내가 무엇인지 모르겠게 되어버린 10월
弁当箱の愛を食べ切れず残して
벤토오바코노 아이오 타베 키레즈 노코시테
도시락의 사랑을 다 먹지 못하고 남겨버려
暗い顔なんて見せまいと 笑い方を忘れた十二月
쿠라이 카오 난테 미세마이토 와라이 카타오 와스레타 쥬우니가츠
우울한 얼굴을 보이지 않으려 웃음을 잊어버린 12월
平凡でごめんよ母さん
헤이본데 고멘요 카아산
평범해서 미안해, 엄마
ただいま「おかえり」あと、あのさ
타다이마 「오카에리」 아토, 아노사
다녀왔어요 "어서 와" 그리고, 저기
いつもいつも ありがとうね
이츠모 이츠모 아리가토오네
언제나 언제나 고마워
なんでそれが言えないかな
난데 소레가 이에나이카나
왜 그걸 말할 수 없는 걸까
「選ぶ道より、選んだ勇気じゃない?」
「에라부 미치요리, 에란다 유우키쟈나이?」
"선택한 길보다, 선택한 용기가 아닐까?"
そう言ってくれたあなた
소오 잇테 쿠레타 아나타
그렇게 말해준 그대
一丁前の花になるための旅は
잇쵸오마에노 하나니 나루 타메노 타비와
제대로 된 꽃이 되기 위한 여행은
踏み潰されても起き上がる友と共に続く
후미츠부사레테모 오키아가루 토모토 토모니 츠즈쿠
짓밟혀도 일어서는 친구들과 함께 계속돼
逃げたい!やめたい!少しつらい
니게타이! 야메타이! 스코시 츠라이
도망가고 싶어! 그만두고 싶어! 조금 힘들어
ぜんぶあなたに言えてたらなあ
젠부 아나타니 이에테타라나아
전부 그대에게 말할 수 있었다면 좋았을 텐데
もしも僕が諦めてしまっても 笑ってくれますか?
모시모 보쿠가 아키라메테 시맛테모 와랏테 쿠레마스카?
만약 내가 포기해버린다면 웃어줄 수 있나요?
夢は夢で夢らしく?
유메와 유메데 유메라시쿠?
꿈은 꿈대로 꿈답게?
じゃあ僕は僕らしく、こっそりゆっくり迎えに行く
쟈아 보쿠와 보쿠라시쿠, 콧소리 유쿠리 무카에니 이쿠
그럼 나는 나답게, 몰래 천천히 맞이하러 갈게
いつもいつも ありがとうね
이츠모 이츠모 아리가토오네
언제나 언제나 고마워
今日はそれが言えなくちゃな
쿄오와 소레가 이에나쿠챠나
오늘은 그걸 말해야겠어
「進め!進め!振り返る日のために」
「스스메! 스스메! 후리카에루히노 타메니」
"나아가! 나아가! 돌아볼 날을 위해"
そう思えたんだ僕は
소오 오모에탄다 보쿠와
그렇게 생각하게 되었어, 나는
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.