일본 노래

Creepy Nuts - doppelganger (크리피 너츠 - 도플갱어) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 4. 2. 23:48
doppelganger (도플갱어)
앨범 아트

doppelganger
(도플갱어)

가수: Creepy Nuts (크리피 너츠)

작사: R-指定

작곡: DJ松永

가사

聞いてっか?オレ 見えてっか?オレ

聞いてっか?オ레 미에테카?오레

들리고 있니? 나 보이고 있니? 나


生きてっか?オレ 死んでっか?オレ

이키테카?오레 신데카?오레

살고 있니? 나 죽고 있니? 나


イッテェなオレ 機嫌斜め

잇테나 오레 키겐 나나메

아프구나, 나 기분은 삐뚤어


ごめんなオレ 人間離れ

고멘나 오레 닌겐바나레

미안하구나, 나 인간 같진 않아


消えてったオレ 散ってったオレ

키에텟타 오레 친텟타 오레

사라져갔지, 나 흩어져가고


新鮮なオレ ヴィンテージなオレ

신센나 오레 빈테이지나 오레

신선한 나, 빈티지한 나


知ってっかオレ うっせーなオレ

싯테카 오레 웃세나 오레

알고 있니, 나 시끄럽구나, 나


しつけーなオレ 引っ込んでろyeah yeah

싯케에나 오레 힛콩데로 yeah yeah

끈질기구나, 나 들어가라 yeah yeah



やったらめったらMADなメンタル

얏타라 멧타라 MAD나 멘타루

엉망진창 미친 멘탈


ヤンデレ目なBRAIN

얀데레 메나 BRAIN

병든 눈의 두뇌


イキったライバル皆 青ざめてった

이킷타 라이바루 미나 아오자메텟타

건방 진 경쟁자들 모두 창백해졌어


真っ赤な目が点

맛카나 메가 텐

새빨간 눈이 점이 되어


思えばどっから来てどこへ行った?

오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타?

생각하면 어디서 와서 어디로 갔을까?


アスタラビスタ

아스타라비스타

아스타라비스타


よく似てんな

요쿠 니텐다

정말로 정말 닮았네


俺お前のドッペルゲンガー

오레 오마에노 돗페루겐가

나 네 도플갱어


しゃにむに働けっから三度の飯より

샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리

죽기 살기로 일하니까 세 번의 밥보다


ガンバレpaper chase

간바레 paper chase

열심히 해라 paper chase


穿った目ん玉しか持ってねーヘイター

우갓타 멘타마시카 못테네 헤이타

편협한 눈알만 가진 헤이터


あんたら目掛け

안타라 메가케

너희를 향해


往復ビンタ

오우후쿠 빈타

왕복 따귀


ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ

붓토바샤우 안도로메다에

날아가 버릴 거야 안드로메다로


とっくにfade away

톡쿠니 fade away

이미 사라졌어


俺お前のドッペルゲンガー

오레 오마에노 돗페루겐가

나 네 도플갱어



俺お前の痛みの権化

오레 오마에노 이타미노 곤케

나는 너의 고통의 화신


俺お前の怒りの権化

오레 오마에노 이카리노 곤케

나는 너의 분노의 화신


穢らわしい魂の権化

케가라와시이 타마시노 곤케

더러워진 영혼의 화신


俺のせいにしたらばOK

오레노 세이니 시타라바 OK

내 탓으로 돌리면 OK


手放しで肯定してやるから鏡覗いて

테바나시데 코테이 시테야루카라 카가미 노조이테

조건 없이 인정해줄 테니 거울을 들여다봐


巷では誰もがall day赤白帽で花一匁

치마타데와 다레모가 all day 아카시로보데 하나이치몬메

세상에선 누구나 하루 종일 적백모자에 꽃 일 무게


アイツらニンゲン止まり

아이츠라 닌겐 도마리

그들은 인간으로 충분하고


誰もが思ってる一点モンらしい

다레모가 오못테루 잇텐 몬라시이

모두가 생각하고 있다는 점 같은 것처럼


自分だけは…でも結局Mr. Nobody

지분다케와…데모 켓쿄쿠 Mr. Nobody

나만은... 하지만 결국 Mr. Nobody


誰でもあり 誰でもない

다레데모 아리 다레데모 나이

누구나 될 수 있어 누구도 아니야


また新しいその人生もーらい

마타 아타라시이 소노 진세이 모르아라이

또 다른 새로운 그 인생 받아


前に一度会ってる

마에니 이치도 앗테루

전에 한 번 만났어


ずっとすれ違ってる

즛토 스레치갓테루

계속 엇갈렸어


とっくに入れ替わってる

톡쿠니 이레카왓테루

이미 바뀌었어


もう随分経ってる

모 즈이분 탓테루

이제 꽤 오래됐어


目が合ったら即死

메가 앗타라 소쿠시

눈 마주치면 즉사


んな訳ない直進

은나 와케나이 촉신

그럴 리 없어 직진


1人2人3人

히토리 후타리 산닌

한 명 두 명 세 명


逃げ道ならコッチ

니게미치나라 콧치

도망갈 길은 이쪽


鎧であり、仮面であり、着ぐるみかつ戦闘機、

요로이데 아리, 카멘데 아리, 키구루미카츠 센토키,

갑옷이고, 가면이고, 인형인데 전투기,


身代わり、生まれ変わり、まぁ何でも良い…出るエンドルフィン

미가와리, 우마레카와리, 마아 난데모 이이…데루 엔돌핀

대신, 환생, 뭐든 상관없어... 나오는 엔돌핀


俺がオモテ お前がウラ

오레가 오모테 오마에가 우라

내가 앞, 네가 뒤


お前オモテで 俺がウラ

오마에 오모테데 오레가 우라

네가 앞이고, 내가 뒤


まぁどっちでも良い

마아 돗치데모 이이

뭐든 상관없어


好きな時にすっと入れ替わり

스키나 토키니 슷토 이레카와리

좋을 때 쓱 바꿔 들어가


カマしますか

카마시마스카

한 번 해볼까



やったらめったらMADなメンタル

얏타라 멧타라 MAD나 멘타루

엉망진창 미친 멘탈


ヤンデレ目なBRAIN

얀데레 메나 BRAIN

병든 눈의 두뇌


イキったライバル皆 青ざめてった

이킷타 라이바루 미나 아오자메텟타

건방 진 경쟁자들 모두 창백해졌어


真っ赤な目が点

맛카나 메가 텐

새빨간 눈이 점이 되어


思えばどっから来てどこへ行った?

오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타?

생각하면 어디서 와서 어디로 갔을까?


アスタラビスタ

아스타라비스타

아스타라비스타


よく似てんな

요쿠 니텐다

정말로 정말 닮았네


俺お前のドッペルゲンガー

오레 오마에노 돗페루겐가

나 네 도플갱어


しゃにむに働けっから三度の飯より

샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리

죽기 살기로 일하니까 세 번의 밥보다


ガンバレpaper chase

간바레 paper chase

열심히 해라 paper chase


穿った目ん玉しか持ってねーヘイター

우갓타 멘타마시카 못테네 헤이타

편협한 눈알만 가진 헤이터


あんたら目掛け

안타라 메가케

너희를 향해


往復ビンタ

오우후쿠 빈타

왕복 따귀


ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ

붓토바샤우 안도로메다에

날아가 버릴 거야 안드로메다로


とっくにfade away

톡쿠니 fade away

이미 사라졌어


俺お前のドッペルゲンガー

오레 오마에노 돗페루겐가

나 네 도플갱어



昔から呼び名はいろいろあるけど

무카시카라 요비나와 이로이로 아루케도

옛날부터 이름은 다양했지만


1人の顔して御輿を担ぐ

히토리노 카오 시테 미코시오 카츠구

한 얼굴로 가마를 떠받쳐


生き延びるタフな諦めの悪さで

이키노비루 타후나 아키라메노 와루사데

생존력을 자양하는 강한 포기를 모른 채


増してくしのぎの数

마시테쿠 시노기노 카즈

늘어나는 생존의 수단


忍び込ます

시노비코마스

침투하게 해줘


あっちゅー間 血の色に染まるha

앗츄-마 치노이로니 소마루 ha

순식간에 피의 색으로 물들어 ha


でもテメェの身を切るバース

데모 테메에노 미오 키루 바스

하지만 네 몸을 가르는 구절로


で廻ってく命のサイクル

데 마왓테쿠 이노치노 사이쿠루

돌아가는 생명의 사이클


漲るパワー!うーわー!

미나기루 파와! 우-와-!

생생한 파워! 우와!


飛行中夜中のアイツ

히코우쥬 요나카노 아이츠

비행 중 한밤중 그


昼間のパパ ワンツー

히루마노 파파 원투

낮의 아빠 원투


着込んだらすぐお迎え行く

키콘다라 스구 오무카에 이쿠

입고 나서 바로 마중 갈게


テレビのアイツ、ミームのアイツ、海越えて世界中、

테레비노 아이츠, 밈노 아이츠, 우미코에테 세카이쥬,

텔레비전의 그, 밈의 그, 바다를 건너 전세계,


しれっと背後に立つ、紛れる観衆、だーれも知らないアイツ

시렛토 하이고니 타츠, 마기레루 칸슈, 다레모 시라나이 아이츠

아무렇지 않게 뒤에 서있어, 관중 속에 숨겨져, 아무도 모르는 그





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.