일본 노래

Creepy Nuts - オトノケ (크리피 너츠 - 오토노케) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 4. 6. 20:06
オトノケ (오토노케)
앨범 아트

オトノケ
(오토노케)

가수: Creepy Nuts (크리피 너츠)

작사: R-指定

작곡: DJ松永

가사

ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…

ダンダ단단다단단다단단단다단...

다다다다다다다다다다다다...



諦めの悪い輩

아키라메노 와루이 야카라

포기할 줄 모르는 녀석들


アンタらなんかじゃ束なっても敵わん

안타라 난카쟈 츠카낫테모 카나왕

너희들 쯤이야 묶어도 당해낼 수 없어


くわばらくわばらくわばら目にも止まらん速さ

쿠와바라 쿠와바라 쿠와바라 메니모 토마란 하야사

두려워 두려워 두려워 눈에 보이지 않는 속도


くたばらん黙らん下がらん押し通す我儘

쿠타바란 다마란 사가란 오시토오스 와가마마

죽지 않아 침묵지 않아 물러서지 않아 고집을 관철해


そこどきな邪魔だ 俺はもう1人の貴方

소코 도키나 자마다 오레와 모오 히토리노 아나타

비켜라 방해야 나는 너의 또 다른 한 사람


貞ちゃん伽椰ちゃんわんさか黄泉の国wonderland

사다쨩 카야쨩 완사가 요미노 쿠니 wonderland

사다꼬 짓짯코가 가득 급격히 변한 황천의 나라 원더랜드


御祈祷中に何だが4時44分まわったら

고키토 쥬우니 난다가 욘지 욘쥬우 욘붕 마왓타라

기도 중이라 다르지만 4시 44분이 지나면


四尺四寸四分様がカミナッチャbang around

욘샤쿠 욘슨 욘분사마가 카미낫챠 bang around

사시사촌의 님이 놀아줘 bang around


呼ぶ声がしたんなら 文字通りお憑かれさまやん…

요부 코에가 시탄 나라 모지토오리 오츠카레사마얀...

부르는 소리가 들렸다면, 문자 그대로 붙어 있는 거잖아...



ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ

하이레타 하이레타 하이레타 하이레타 하이레타

들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다


必死で這い出た先で霧は晴れた

힛시데 하이다타 사키데 키리와 하레타

필사적으로 기어나온 곳에서 안개는 걷혀


デコとボコが上手く噛み合ったら

데코토 보코가 우마쿠 카미앗타라

불평과 불만이 잘 맞물리면


痛みが重なったら

이타미가 카사낫타라

통증이 겹치면



ココロカラダアタマ

코코로 카라다 아타마

마음 몸 머리


みなぎってゆく何だか

미나깃떼유쿠 난다가

충만해져 가는 뭔가


背中に今羽が生えたならば

세나카니 이마 하네가 하에타나라바

등에 지금 날개가 돋는다면


暗闇からおさらば

쿠라야미카라 오사라바

어둠에서 작별


飛び立っていく彼方

토비탓테이쿠 카나타

날아가 각별한 곳


ココロカラダアタマ

코코로 카라다 아타마

마음 몸 머리


懐かしい暖かさ

나츠카시이 아타타카사

그리운 따스함


足元に今花が咲いたならば

아시모토니 이마 하나가 사이타나라바

발밑에 지금 꽃이 피어난다면


暗闇からおさらば

쿠라야미카라 오사라바

어둠에서 작별


飛び立っていく彼方

토비탓테이쿠 카나타

날아가 각별한 곳


何度だって生きる

난도닷테 이키루

몇 번이고 살아갈


お前や君の中

오마에야 키미노 나카

너와 그대 속에


瞼の裏や耳の中

마부타노 우라야 미미노 나카

눈꺼풀 뒤나 귀 속


胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに

무네노 오쿠니 이츠이테루 멜로디ー, 리즈무니

가슴 깊숙이 자리 잡은 멜로디, 리듬에


ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…

단다단단다단단다단단단다단...

다다다다다다다다다다다다...



今日も賽の河原ど真ん中

쿄오모 사이노 카와라도 만나카

오늘도 살림의 강 한가운데


積み上げてくtop of top

츠미아게테쿠 top of top

쌓아가는 최고 중의 최고


鬼とチャンバラ

오니토 챤바라

귀신과 장난


the lyrical chainsaw massacre

the lyrical chainsaw massacre

the lyrical chainsaw massacre


渡る大海原

와타루 오오우나바라

건너간 대바다


鼻歌singin' sha-la-la

하나우타 singin' sha-la-la

콧노래 부르며 sha-la-la


祓いたいのなら末代までの札束(okay?)

하라이타이노나라 마츠다이마데노 사츠타바 (okay?)

없애고 싶다면 후세까지의 돈다발 (알았지?)


誰が開いたか禁(パン)后(ドラ) 後は何があっても知らんがな

다가 히라이타카 킨(판)고(도라) 아토와 나니가 앗테모 시라응가나

누가 열었는지 금지된 상자, 뒤는 아무리 있어도 몰라


何百年待ったか超久しぶりの娑婆だ

난뱍쿠넨 맛타카 쵸오히사시부리노 샤바다

몇 백 년을 기다렸는지 너무 오랜만의 세상이다


ガキや若葉

가키야 와카바

아이와 새싹


まだコッチ来んじゃねーよバカが

마다 콧치 군쟈네요 바카가

아직 이쪽으로 오지 마라


今確かに目が合ったな

이마 타시카니 메가 앗타나

지금 확실히 눈 맞았구나


こーゆーことかよ…シャマラン…

코오유 코토카요… 샤마란...

이런 일이네... 샤말란...



ハイレタハイレタハイレタハイレタハイレタ

하이레타 하이레타 하이레타 하이레타 하이레타

들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다 들어갔다


眠り飽きた先で君が待ってた

네무리아키타 사키데 키미가 맛테타

잠에 실증난 곳에서 네가 기다리고 있었어


盾と矛が肩を抱き合ったら

타테토 호코가 카타오 다키앗타라

방패와 창이 어깨를 끌어안으면


怒りが消え去ったら

이카리가 키에삿타라

분노가 사라지면



ココロカラダアタマ

코코로 카라다 아타마

마음 몸 머리


みなぎってゆく何だか

미나깃떼유쿠 난다가

충만해져 가는 뭔가


背中に今羽が生えたならば

세나카니 이마 하네가 하에타나라바

등에 지금 날개가 돋는다면


暗闇からおさらば

쿠라야미카라 오사라바

어둠에서 작별


飛び立っていく彼方

토비탓테이쿠 카나타

날아가 각별한 곳


ココロカラダアタマ

코코로 카라다 아타마

마음 몸 머리


懐かしい暖かさ

나츠카시이 아타타카사

그리운 따스함


足元に今花が咲いたならば

아시모토니 이마 하나가 사이타나라바

발밑에 지금 꽃이 피어난다면


暗闇からおさらば

쿠라야미카라 오사라바

어둠에서 작별


飛び立っていく彼方

토비탓테이쿠 카나타

날아가 각별한 곳


何度だって生きる

난도닷테 이키루

몇 번이고 살아갈


お前や君の中

오마에야 키미노 나카

너와 그대 속에


瞼の裏や耳の中

마부타노 우라야 미미노 나카

눈꺼풀 뒤나 귀 속


胸の奥に居着いてるメロディー、リズムに

무네노 오쿠니 이츠이테루 멜로디ー, 리즈무니

가슴 깊숙이 자리 잡은 멜로디, 리듬에



ダンダダンダンダダンダンダダンダンダダン…

단다단단다단단다단단단다단...

다다다다다다다다다다다다...





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.