일본 노래

BUMP OF CHICKEN - おるすばん (범프 오브 치킨 - 집보기) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 4. 9. 00:18
おるすばん (집보기)
앨범 아트

おるすばん
(집보기)

가수: BUMP OF CHICKEN (범프 오브 치킨)

작사: BUMP OF CHICKEN

작곡: BUMP OF CHICKEN

가사

食べたいな 世界中の珍しい食べ物

タ베타이나 세카이쥬우노 메즈라시이 타베모노

먹고 싶어 세계의 희귀한 음식들


ムシャリ ムシャ モグリ モグ

무샤리 무샤 모구리 모구

우걱 우걱 와그작 와그작


きっと きっと 美味しいんだから

킷토 킷토 오이시인다카라

분명히 분명히 맛있을 테니까



食べたいな 世界中の新鮮なお野菜

타베타이나 세카이쥬우노 신센나 오야사이

먹고 싶어 세계의 신선한 채소들


ムシャリ ムシャ モグリ モグ

무샤리 무샤 모구리 모구

우걱 우걱 와그작 와그작


みそを付けても いいんだから

미소오 츠케테모 이인다카라

된장을 찍어도 괜찮으니까



Everybody, everybody has a dream マジで

Everybody, everybody has a dream 마지데

모두, 모두가 꿈을 가져 진심으로


Everybody, everybody has a dream 今も マジで

Everybody, everybody has a dream 이마모 마지데

모두, 모두가 꿈을 가져 지금도 진심으로



飲みたいな 世界中のすっぱい飲み物

노미타이나 세카이쥬우노 습빠이 노미모노

마시고 싶어 세계의 시큼한 음료


ゴクリ ゴク ドムリ ドム

고쿠리 고쿠 도무리 도무

꿀꺽 꿀꺽, 마구마구


もっと もっと 飲めるんだから

못토 못토 노메룬다카라

더, 더 마실 수 있으니까



知りたいな 世界中の不思議な臭さ

시리타이나 세카이쥬우노 후시기나 쿠사사

알고 싶어 세계의 신기한 냄새들


クンクンクン スンスンスン

쿵쿵쿵 순순순

킁킁킁, 쥐쥐쥐


僕の臭いじゃないんだから

보쿠노 니오이쟈 나인다카라

내 냄새가 아니니까



Everybody, everybody has a dream マジで

Everybody, everybody has a dream 마지데

모두, 모두가 꿈을 가져 진심으로


Everybody, everybody has a dream 今も マジで

Everybody, everybody has a dream 이마모 마지데

모두, 모두가 꿈을 가져 지금도 진심으로



やりたいな 世界中の激しいおどり

야리타이나 세카이쥬우노 하게시이 오도리

추고 싶어 세계의 격렬한 춤


Take me up, now. Take my hands, now.

Take me up, now. Take my hands, now.

나를 들어 올려줘, 지금. 내 손을 잡아줘, 지금.


こんなもんじゃないんだから

콘나 몬쟈 나인다카라

이 정도가 아니니까



もみたいな 世界中のやわらかい部分

모미타이나 세카이쥬우노 야와라카이 부분

만지고 싶어 세계의 부드러운 부분


Touch your heart, now. Shake your hip, hip.

Touch your heart, now. Shake your hip, hip.

너의 마음을 만져, 지금. 엉덩이를 흔들어, 흔들어.


こんなもんじゃないんだから

콘나 몬쟈 나인다카라

이 정도가 아니니까



Everybody, everybody has a dream マジで

Everybody, everybody has a dream マジで

모두, 모두가 꿈을 가져 진심으로


Everybody, everybody has a dream 今も マジで

Everybody, everybody has a dream 지금도 마지데

모두, 모두가 꿈을 가져 지금도 진심으로



変えたいな 世界中の良くない部分

카에타이나 세카이쥬우노 요쿠나이 부분

바꾸고 싶어 세계의 좋지 않은 부분들


力 マネー お金 マネー

치카라 마네 오카네 마네

힘, 돈, 돈, 돈


豚の貯金箱 割るんだから

부타노 쵸킨바코 와룬다카라

돼지 저금통을 깰 테니까



大丈夫できるもんね 一人でおトイレ

다이죠부 데키루몬네 히토리데 오토이레

괜찮아 할 수 있어 혼자서 화장실


だけど ママ 会いたい パパ

다케도 마마 아이타이 파파

하지만 엄마 보고 싶어, 아빠


電車 乗って いくんだから

덴샤 놋테 이쿤다카라

전차 타고 가니까



豚の貯金箱 割るんだから

부타노 쵸킨바코 와룬다카라

돼지 저금통을 깰 테니까





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.