AKB48 - 365日の紙飛行機 (AKB48 - 365일의 종이비행기) [가사/발음/번역]

365日の紙飛行機
(365일의 종이비행기)
가수: AKB48 (AKB48)
작사: 秋元康
작곡: 角野寿和/青葉紘季
가사
朝の空を見上げて
아사의 소라오 미아게테
아침 하늘을 올려다보며
今日という一日が
쿄오토 유우 이치니치가
오늘이라는 하루가
笑顔でいられるように
에가오데 이라레루 요오니
웃을 수 있기를
そっとお願いした
솟토 오네가이시타
살며시 기도했어
時には雨も降って
토키니와 아메모 훗테
때로는 비가 내리고
涙も溢れるけど
나미다모 아후레루케도
눈물이 넘쳐 흐르지만
思い通りにならない日は
오모이도오리니 나라나이 히와
생각대로 안 되는 날은
明日 頑張ろう
아시타 간바로오
내일 다시 힘내자
ずっと見てる夢は
즛토 미테루 유메와
언제나 꾸는 꿈은
私がもう一人いて
와타시가 모오 히토리이테
내가 또 한 명 있어서
やりたいこと 好きなように
야리타이코토 스키나 요오니
하고 싶은 것, 좋아하는 대로
自由にできる夢
지유우니 데키루 유메
자유롭게 할 수 있는 꿈
人生は紙飛行機
진세이와 카미히코오키
인생은 종이 비행기
願い乗せて飛んで行くよ
네가이 노세테 톤데 유쿠요
소원을 싣고 날아가
風の中を力の限り
카제노 나카오 치카라노 카기리
바람 속에서 힘껏
ただ進むだけ
타다 스스무다케
그저 나아갈 뿐
その距離を競うより
소노 쿄리오 키소우요리
그 거리를 겨루기보다
どう飛んだか どこを飛んだのか
도오 톤다카 도코오 톤다노카
어떻게 날았는지, 어디를 날았는지
それが一番 大切なんだ
소레가 이치방 타이세츠 난다
그게 가장 중요한 일이야
さあ 心のままに
사아 코코로노 마마니
자, 마음 가는 대로
365日
산빼야쿠 쥬우고니치
365일
星はいくつ見えるか
호시와 이쿠츠 미에루카
별이 얼마나 보일까
何も見えない夜か
나니모 미에나이 요루카
아무것도 보이지 않는 밤인가
元気が出ない そんな時は
겡키가 데나이 손나 토키와
기운이 나지 않는 그런 때에는
誰かと話そう
다레카토 하나소오
누군가와 이야기하자
人は思うよりも
히토와 오모우요리모
사람은 생각보다도
一人ぼっちじゃないんだ
히토리봇치자나인다
혼자가 아니야
すぐそばのやさしさに
수가 소바노 야사시사니
바로 곁에 있는 다정함을
気づかずにいるだけ
키즈카즈니 이루다케
눈치채지 못하고 있을 뿐
人生は紙飛行機
진세이와 카미히코오키
인생은 종이 비행기
愛を乗せて飛んでいるよ
아이오 노세테 톤데 이루요
사랑을 싣고 날고 있어
自信持って広げる羽根を
지신못테 히로게루 하네오
자신감을 가지고 펼치는 날개를
みんなが見上げる
민나가 미아게루
모두가 올려다봐
折り方を知らなくても
오리카타오 시라나쿠테모
접는 법을 몰라도
いつのまにか飛ばせるようになる
이츠노마니카 토바세루요오니 나루
어느새 날릴 수 있게 돼
それが希望 推進力だ
소레가 키보오 스이신료쿠다
그게 희망, 추진력이야
ああ 楽しくやろう
아아 타노시쿠 야로오
아, 즐겁게 하자
365日
산빼야쿠 쥬우고니치
365일
人生は紙飛行機
진세이와 카미히코오키
인생은 종이 비행기
願い乗せて飛んで行くよ
네가이 노세테 톤데 유쿠요
소원을 싣고 날아가
風の中を力の限り
카제노 나카오 치카라노 카기리
바람 속에서 힘껏
ただ進むだけ
타다 스스무다케
그저 나아갈 뿐
その距離を競うより
소노 쿄리오 키소우요리
그 거리를 겨루기보다
どう飛んだか どこを飛んだのか
도오 톤다카 도코오 톤다노카
어떻게 날았는지, 어디를 날았는지
それが一番 大切なんだ
소레가 이치방 타이세츠 난다
그게 가장 중요한 일이야
さあ 心のままに
사아 코코로노 마마니
자, 마음 가는 대로
365日
산빼야쿠 쥬우고니치
365일
飛んで行け!
톤데 유케!
날아가라!
飛んでみよう!
톤데 미요오!
날아보자!
飛んで行け!
톤데 유케!
날아가라!
飛んでみよう!
톤데 미요오!
날아보자!
飛んで行け!
톤데 유케!
날아가라!
飛んでみよう!
톤데 미요오!
날아보자!
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.