AI - Story (AI - Story) [가사/발음/번역]

Story
(Story)
가수: AI (AI)
작사: AI
작곡: 2SOUL
가사
限られた時の中で
카기라레타 토키노 나카데
제한된 시간 속에서
どれだけのコトが出来るのだろう...
도레다케노 코토가 데키루노다로오...
얼마나 많은 것을 할 수 있을까...
言葉にならないほどの想いを
코토바니 나라나이 호도노 오모이오
말로 표현할 수 없을 만큼의 마음을
どれだけアナタに伝えられるのだろう....
도레다케 아나타니 츠타에라레루노다로오....
얼마나 너에게 전할 수 있을까...
ずっと閉じ込めてた
즛토 토지코메테타
계속 가두어져 있던
胸の痛みを消してくれた
무네노 이타미오 케시테쿠레타
가슴의 아픔을 없애준
今 私が笑えるのは
이마 와타시가 와라에루노와
지금 내가 웃을 수 있는 건
一緒に泣いてくれたキミがいたから
잇쇼니 나이테쿠레타 키미가 이타카라
함께 울어준 네가 있었기 때문이야
1人じゃないから
히토리쟈 나이카라
혼자가 아니니까
キミが私を守るから
키미가 와타시오 마모루카라
네가 나를 지켜주니까
強くなれる もう何も恐くないヨ....
츠요쿠 나레루 모오 나니모 코와쿠나이요....
강해질 수 있어 이제 아무것도 두렵지 않아...
時がなだめてく
토키가 나다메테쿠
시간이 달래 주며
痛みと共に 流れてく
이타미토 토모니 나가레테쿠
아픔과 함께 흘러가
日の光がやさしく照らしてくれる
히노 히카리가 야사시쿠 테라시테쿠레루
햇살이 부드럽게 비춰줘
説明する言葉も
세츠메이스루 코토바모
설명하는 말도
ムリして笑うコトもしなくていいから
무리시테 와라우 코토모 시나쿠테 이이카라
무리해서 웃을 필요도 없으니까
何かあるなら いつでも頼ってほしい
나니카 아루나라 이츠데모 타욧테 호시이
뭔가 있으면 언제든 의지해 줬으면 해
疲れた時は 肩をかすから
츠카레타 토키와 카타오 카스카라
지쳤을 때는 어깨를 빌려줄게
どんなに強がっても
돈나니 츠요갓테모
아무리 강한 척해도
ため息くらいする時もある
타메이키쿠라이 스루 토키모 아루
한숨쯤 쉴 때도 있어
孤独じゃ重い扉も
코도쿠쟈 오모이 토비라도
혼자선 무거운 문도
共に立ち上がればまた動き始める
토모니 타치아가레바 마타 우고키하지메루
함께 일어나면 다시 움직이기 시작해
※1人じゃないから
히토리쟈 나이카라
※혼자가 아니니까
私がキミを守るから
와타시가 키미오 마모루카라
내가 너를 지켜줄게
あなたの笑う顔が見たいと想うから
아나타노 와라우 카오가 미타이토 오모우카라
너의 웃는 얼굴이 보고 싶으니까
時がなだめてく
토키가 나다메테쿠
시간이 달래 주며
痛みと共に流れてく
이타미토 토모니 나가레테쿠
아픔과 함께 흘러가
日の光がやさしく照らしてくれる※
히노 히카리가 야사시쿠 테라시테쿠레루
햇살이 부드럽게 비춰줘※
時に人は傷付き、傷付けながら
토키니 히토와 키즈츠키, 키즈츠케나가라
때때로 사람은 상처받고, 상처를 주면서
染まる色はそれぞれ違うケド
소마루 이로와 소레조레 치가우케도
물든 색은 각각 다르지만
自分だけのSTORY
지분다케노 STORY
자신만의 이야기를
作りながら生きてくの
츠쿠리나가라 이키테쿠노
만들어가며 살아가잖아
だからずっと(ずっと)、ずっと(ずっと)
다카라 즛토(즛토), 즛토(즛토)
그러니까 계속(계속), 계속(계속)
あきらめないで....
아키라메나이데....
포기하지 마...
(※くり返し)
(반복)
(※반복)
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.