일본 노래

菅田将暉 - 虹 (스다 마사키 - 레인보우) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 4. 2. 23:40
虹 (레인보우)
앨범 아트


(레인보우)

가수: 菅田将暉 (스다 마사키)

작사: 石崎ひゅーい

작곡: 石崎ひゅーい

가사

泣(な)いていいんだよ

나이테 이인다요

울어도 괜찮아


そんな一言(ひとこと)に僕(ぼく)は救(すく)われたんだよ

손나 히토코토니 보쿠와 스쿠와레탄다요

그런 한마디에 나는 구원받았어


ほんとにありがとう

혼토니 아리가토오

정말 고마워


情(なさ)けないけれどだらしないけれど

나사케나이케레도 다라시나이케레도

한심하지만, 칠칠치 못하지만


君(きみ)を想(おも)う事(こと)だけで明日(あした)が輝(かがや)く

키미오 오모우 코토다케데 아시타가 카가야쿠

너를 생각하는 것만으로도 내일이 빛나



ありのままの二人(ふたり)でいいよ

아리노마마노 후타리데 이이요

있는 그대로의 우리 둘로 괜찮아


陽(ひ)だまりみつけて遊(あそ)ぼうよ

히다마리 미츠케테 아소보우요

햇살을 찾아서 놀자


ベランダで水(みず)をやる君(きみ)の

베란다데 미즈오 야루 키미노

베란다에서 물을 주는 너의


足元(あしもと)に小(ちい)さな虹(にじ)ねぇ

아시모토니 치이사나 니지 네에

발 아래 작은 무지개, 보이지?



一生(いっしょう)そばにいるから一生(いっしょう)そばにいて

잇쇼오 소바니 이루카라 잇쇼오 소바니 이테

평생 곁에 있을게, 평생 곁에 있어줘


一生(いっしょう)離(はな)れないように一生懸命(いっしょうけんめい)に

잇쇼오 하나레나이요오니 잇쇼오켄메이니

평생 떨어지지 않도록 열심히


きつく結(むす)んだ目(め)がほどけないように

키츠쿠 무슨다 메가 호도케나이요오니

단단히 묶은 끈이 풀리지 않도록


かたくつないだ手(て)を離(はな)さないから

카타쿠 츠나이데 테오 하나사나이카라

단단히 잡은 손을 놓지 않을게



ママの優(やさ)しさとパパの泣(な)き虫(むし)は

마마노 야사시사토 파파노 나키무시와

엄마의 다정함과 아빠의 울보인 모습은


まるで僕(ぼく)らのようでさ未来(みらい)が愛(いと)しい

마루데 보쿠라노 요오데사 미라이가 이토시이

마치 우리 같은데 미래가 사랑스러워



大(おお)きな夢(ゆめ)じゃなくていいよ

오오키나 유메쟈나쿠테 이이요

커다란 꿈이 없어도 괜찮아


自分(じぶん)らしくいれたらいいよ

지분라시쿠 이레타라 이이요

자기답게 있을 수 있으면 좋아


ひとりぼっち迷(まよ)った時(とき)は

히토리봇치 마욧타 토키와

외로움에 길을 잃었을 때는


あの頃(ころ)を思(おも)い出(だ)してああ

아노코로오 오모이다시테 아아

그때를 떠올려 봐, 아



さみしい夜(よる)を半分(はんぶん)僕(ぼく)に預(あず)けて欲(ほ)しい

사미시이 요루오 한분 보쿠니 아즈케테 호시이

쓸쓸한 밤을 반쯤 나에게 맡겨주길 바래


うれしい日々(ひび)は十分(じゅうぶん)に笑(わら)い合(あ)っていたい

우레시이 히비와 쥬우분니 와라이라앗테 이타이

기쁜 날들은 충분히 웃고 싶어


どんな言葉(ことば)でも足(た)りないよな

돈나 코토바데모 타리나이요나

어떤 말로도 부족한


君(きみ)のぬくもりに触(ふ)れたせいかな

키미노 누쿠모리니 후레타 세이카나

너의 따스함에 닿아서일까



家族(かぞく)や友達(ともだち)のことこんな僕(ぼく)のこと

카조쿠야 토모다치노 코토 콘나 보쿠노 코토

가족이나 친구들, 이런 나를


いつも大事(だいじ)に笑(わら)うから泣(な)けてくるんだよ

이츠모 다이지니 와라우카라 나케테 쿠룬다요

언제나 소중히 웃어주기에 눈물이 나


何(なん)にもなかった空(そら)にぽつんと輝(かがや)いていた

난니모 나캇타 소라니 포춘토 카가야이테이타

아무것도 없던 하늘에 외롭게 빛나던


「ありがとう」に代(か)わる言葉(ことば)ずっと探(さが)していたんだ

「아리가토오」니 카와루 코토바 즛토 사가시테이탄다

"고마워"에 대신할 말을 계속 찾고 있었어



一生(いっしょう)そばにいるから一生(いっしょう)そばにいて

잇쇼오 소바니 이루카라 잇쇼오 소바니 이테

평생 곁에 있을게, 평생 곁에 있어줘


一生(いっしょう)離(はな)れないように一生懸命(いっしょうけんめい)に

잇쇼오 하나레나이요오니 잇쇼오켄메이니

평생 떨어지지 않도록 열심히


きつく結(むす)んだ目(め)がほどけないように

키츠쿠 무슨다 메가 호도케나이요오니

단단히 묶은 끈이 풀리지 않도록


かたくつないだ手(て)を離(はな)さないから

카타쿠 츠나이데 테오 하나사나이카라

단단히 잡은 손을 놓지 않을게


離(はな)さないから

하나사나이카라

놓지 않을게





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.