일본 노래

竹内まりや - を贈ろう (타케우치 마리야 - 선물할게) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28. 22:08
を贈ろう (선물할게)

を贈ろう
(선물할게)

가수: 竹内まりや (타케우치 마리야)

작사: 竹内まりや

작곡: 竹内まりや

가사

ほらね また泣きそうになってる 自分の弱さに耐えきれなくて

ほらね また 나키소오니 낫테루 지분노 요와사니 타에키레나쿠테

보아, 또 울 것 같아지고 있어 자신의 약함에 견딜 수가 없어서


でもね 誰だって悩みだらけ 手探りしながら今日も生きてる

데모네 다레닷테 나야미다라케 테사가리시나가라 쿄오모 이키테루

하지만 말야, 누구나 고민투성이 손으로 더듬거리며 오늘도 살아가고 있어


そんなあなたに 歌を贈るから ほんのひととき 涙を止めて

손나 아나타니 우타오 오쿠루카라 혼노 히토토키 나미다오 토메테

그런 당신에게 노래를 보내니까 잠시라도 눈물을 멈추고


I will sing this song for you, my friend

I will sing this song for you, my friend

I will sing this song for you, my friend


Sing this song with love

Sing this song with love

이 노래를 사랑으로 부를게


Sing this song will sympathy & empathy

Sing this song with sympathy & empathy

이 노래를 공감과 동정으로 부를게


気づかないだけで 愛は溢れてる あなたの周りのすべてに

키즈카나이다케데 아이와 아후레테루 아나타노 마와리노 스베테니

알지 못할 뿐 사랑은 넘쳐흐르고 있어 당신 주위의 모든 것에



やったこと悔やむ方がまだ やらなかったことを悔やむよりもいい

얏타 코토 쿠야무 호오가 마다 야라나캇타 코토오 쿠야무요리모 이이

했던 일을 후회하는 게 오히려 하지 않았던 일을 후회하는 것보다 나아


一度きりの人生ならば 信じられる道 選んでほしい

이치도키리노 진세이나라바 신지라레루 미치 에란데 호시이

한 번뿐인 인생이라면 믿을 수 있는 길을 선택했으면 좋겠어


淋しい夜は 歌を贈るから ほんのひと節 一緒に歌って

사비시이 요루와 우타오 오쿠루카라 혼노 히토후시 잇쇼니 우탓테

쓸쓸한 밤에는 노래를 보내니까 잠깐이라도 함께 노래하자


You can sing this song for me, my friend

You can sing this song for me, my friend

You can sing this song for me, my friend


Sing this song with smile

Sing this song with smile

이 노래를 미소로 부르자


Sing this song in harmony & euphony

Sing this song in harmony & euphony

이 노래를 조화와 화합으로 부르자


気づこうとすれば 愛は見えてくる あなたの周りのすべてに

키즈코오토 스레바 아이와 미에테쿠루 아나타노 마와리노 스베테니

깨달으려고 하면 사랑이 보이기 시작해 당신 주위의 모든 것에



楽しかった出来事 嬉しかった言葉を 思い出しながら歌おう

타노시캇타 데키고토 우레시캇타 코토바오 오모이다시나가라 우타오오

즐거웠던 일들, 기뻤던 말을 떠올리며 노래하자



I will sing this song for you, my friend

I will sing this song for you, my friend

I will sing this song for you, my friend


Sing this song with love

Sing this song with love

이 노래를 사랑으로 부를게


Sing this song will sympathy & empathy

Sing this song with sympathy & empathy

이 노래를 공감과 동정으로 부를게


気づかないだけで 愛は溢れてる あなたの周りのすべてに

키즈카나이다케데 아이와 아후레테루 아나타노 마와리노 스베테니

알지 못할 뿐 사랑은 넘쳐흐르고 있어 당신 주위의 모든 것에



LaLaLaLa

LaLaLaLa

LaLaLaLa


気づこうとすれば 愛は見えてくる あなたの周りのすべてに

키즈코오토 스레바 아이와 미에테쿠루 아나타노 마와리노 스베테니

깨달으려고 하면 사랑이 보이기 시작해 당신 주위의 모든 것에


みんなの周りのすべてに あなたの周りのすべてに

민나노 마와리노 스베테니 아나타노 마와리노 스베테니

모두의 주위의 모든 것에 당신 주위의 모든 것에





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.