徳永英明 - レイニー ブルー (도쿠나가 히데아키 - 레이니 블루) [가사/발음/번역]

レイニー ブルー
(레이니 블루)
가수: 徳永英明 (도쿠나가 히데아키)
작사: 大木 誠
작곡: 徳永英明
가사
人影も見えない 午前0時
히토카게모 미에나이 고젠레이지
人影도 보이지 않는 오전 0시
電話BOXの 外は雨
덴와 BOX노 소토와 아메
전화 박스의 밖은 비
かけなれたダイアル回しかけて
카케나레타 다이아루 마와시카케테
익숙한 다이얼을 돌리려다
ふと指を止める
후토 유비오 토메루
문득 손가락을 멈춰요
冷たい雨に打たれながら
츠메타이 아메니 우타레나가라
차가운 비를 맞으며
哀しい物語を想い出した
카나시이 모노가타리오 오모이다시타
슬픈 이야기를 떠올렸죠
あなたの帰り道 交差点
아나타노 카에리미치 코사텐
당신이 돌아오는 길목, 교차로에서
ふと足を止める
후토 아시오 토메루
문득 발걸음을 멈춰요
※レイニーブルー もう終わったはずなのに
※ 레이니 블루 모오 오왓타 하즈나노니
※ 레이니 블루, 이미 끝났을 텐데
レイニーブルー 何故追いかけるの
레이니 블루 나제 오이카케루노
레이니 블루, 왜 쫓아가는 걸까
あなたの幻 消すように
아나타노 마보로시 케스요오니
당신의 환상을 지우려
私も今日は そっと雨※
와타시모 쿄오와 솟토 아메 ※
나도 오늘은 조용히 비처럼 ※
行き過ぎる車のヘッドライトが
이키스기루 쿠루마노 헷도라이트가
지나가는 차의 헤드라이트가
ひとりぼっちの影をつくる
히토리봇치노 카게오 츠쿠루
외로운 그림자를 만든다
あなたの白い車 捜しかけて
아나타노 시로이 쿠루마 사가시카케테
당신의 흰 차를 찾으려다
ふと瞳をふせる
후토 히토미오 후세루
문득 눈을 내리깁니다
レイニーブルー もう終わったはずなのに
레이니 블루 모오 오왓타 하즈나노니
레이니 블루, 이미 끝났을 텐데
レイニーブルー いつまで追いかけるの
레이니 블루 이츠마데 오이카케루노
레이니 블루, 언제까지 쫓아갈까
あなたの幻 消すように
아나타노 마보로시 케스요오니
당신의 환상을 지우려
私も今日は そっと雨
와타시모 쿄오와 솟토 아메
나도 오늘은 조용히 비처럼
(※くりかえし)
(※ 쿠리카에시)
(※ 반복)
あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が
아노고로노 야사시사니 츠츠마레테타 오모이데가
그 시절의 다정함에 감싸였던 기억이
流れてくこの街に
나가레테쿠 코노마치니
흐르고 있는 이 거리에
It's a rainy blue
It's a rainy blue
It's a rainy blue
It's a rainy blue ゆれる心ぬらす涙
It's a rainy blue 유레루 코코로 누라스 나미다
It's a rainy blue 흔들리는 마음을 적시는 눈물
It's a rainy blue loneliness ・・・・
It's a rainy blue loneliness ・・・・
It's a rainy blue loneliness...
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.