일본 노래

合唱曲 - 最後のチャイム (합창곡 - 마지막 종소리) [가사/발음/번역]

JPOP 같이 부르기 2025. 3. 28. 22:15
最後のチャイム (마지막 종소리)
앨범 아트

最後のチャイム
(마지막 종소리)

가수: 合唱曲 (합창곡)

작사: 山本 惠三子

작곡: 若松 歓

가사

チャイムが鳴った

챠이무가 낫타

종이 울렸다


最後の授業の終りを告げて

사이고노 쥬교오노 오와리를 츠게테

마지막 수업의 끝을 알리고


そうしていつものあいさつしたけれど

소오시테 이츠모노 아이사츠시타케레도

그리고 평소처럼 인사를 했지만



誰もがみんな

다레모가 민나

모두가 각자


一瞬だまって顔見合わせた

잇슌 다맛테 카오 미아와세타

한순간 잠시 멈춰 얼굴을 마주 보았다


ぼくたちの思い出が遠い空へと返る

보쿠타치노 오모이데가 토오이 소라에토 카에루

우리의 추억이 먼 하늘로 되돌아가네



はじめてとびばこがとべた日のこと

하지메테 토비바코가 토베타 히노 코토

처음으로 도마를 넘은 날


雪の日 まっ白にそまった校庭

유키노 히 맛시로니 소맛타 코오테이

눈 오는 날, 새하얗게 물든 운동장


ささいなことでけんかして

사사이나 코토데 켄카시테

사소한 일로 싸우고


体育館のかげで泣いたこと

타이이쿠칸노 카게데 나이타 코토

체육관 뒤에서 울었던 일



今 卒業のとき

이마 소츠교오노 토키

지금 졸업의 순간


胸にこみあげるものがあるけれど

무네니 코미아게루 모노가 아루케레도

가슴에 북받치는 것이 있지만


まっすぐ顔をあげて

맛스구 카오오 아게테

똑바로 얼굴을 들어


さよならの向こうには何かがきっと待っている

사요나라노 무코오니와 나니카가 킷토 맛테이루

작별의 너머에는 무언가가 분명 기다리고 있을 거야



チャイムは 今も

챠이무와 이마모

종은 지금도


こころをゆらして鳴りつづけてる

코코로오 유라시테 나리츠즈케테루

마음을 흔들며 계속 울리고 있어


きょうの日をいつまでもとどめおきたいけれど

쿄오노 히오 이츠마데모 토도메오키타이케레도

오늘의 날을 언제까지나 간직하고 싶지만



あだ名で呼び合って笑いすぎた日

아다나데 요비앗테 와라이스기타 히

별명으로 부르며 너무 웃었던 날


花壇のひまわりは青空高くに

카단노 히마와리와 아오조라 타카쿠니

화단의 해바라기는 푸른 하늘 높이 자라고


つくえのすみのイニシャルは

츠쿠에노 스미노 이니샤루와

책상 모서리의 이니셜은


消さずにおいていてもいいだろか

케사즈니 오이테이테모 이이다로카

지우지 않고 두어도 될까



今 卒業のとき

이마 소츠교오노 토키

지금 졸업의 순간


道はすこしずつわかれゆくけれど

미치와 스코시즈츠 와카레유쿠케레도

길은 조금씩 갈라지지만


勇気と希望 もって

유우키토 키보오 못테

용기와 희망을 가지고


さみしさをのりこえて明日へつよくふみだそう

사미시사오 노리코에테 아시타에 츠요쿠 후미다소오

외로움을 극복하고 내일로 힘차게 나아가자



今 卒業のとき

이마 소츠교오노 토키

지금 졸업의 순간


さよならの向こうには何かがきっと待っている

사요나라노 무코오니와 나니카가 킷토 맛테이루

작별의 너머에는 무언가가 분명 기다리고 있을 거야





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.