マキシマム ザ ホルモン - 予襲復讐 (맥시멈 더 호르몬 - 예습복수) [가사/발음/번역]

予襲復讐
(예습복수)
가수: マキシマム ザ ホルモン (맥시멈 더 호르몬)
작사: マキシマムザ亮君
작곡: マキシマムザ亮君
가사
中2…中2化 亮の脳 もう 週2でコロコロコミックモード
중니…중니카 료오노 노오 모오 슈니데 코로코로 코믹쿠 모오도
중2…중2화 료의 뇌 벌써 주 2회로 코로코로 코믹 모드
「ヘタッピマンガ研究所」がバイブル
「헤타피 만가 켄큐우쇼」가 바이브루
「서투름 만화 연구소」가 바이블
嫁もヘルプミー 誰も救えはしないわ…
요메모 헬프 미이 다레모 스쿠에와 시나이와…
아내도 도움을! 누구도 구할 수 없네…
もう姉も…
모오 아네모…
이제 누나도…
あqz2ws43え5dc46fbtg87yんふ8kじ
아 qz2ws43 에 5dc46fbtg87y 응후 8k 지
아qz2ws43에5dc46fbtg87yんふ8k지
例えば、その量りの針が指した重さ100グラムと
타토에바, 소노 하카리노 하리가 사시타 오모사 햐쿠 그람토
예를 들어, 저 저울의 바늘이 가리킨 무게 100그램과
一周回った1100グラムの針は同じ位置。同じ位置。同じ位置。
잇슈우 맛타 센햐쿠 그람노 하리와 오나지 이치. 오나지 이치. 오나지 이치.
한 바퀴 돌았던 1100그램의 바늘은 같은 위치. 같은 위치. 같은 위치.
見た目で決めつける奴ら、
미타메데 키메츠케루 야츠라,
외모로 판단하는 자들,
その重さもわからず たやすく軽く見下し、
소노 오모사모 와카라즈 타야스쿠 카루쿠 미쿠다시,
그 무게도 모른 채 가볍게 경시하고는
何周回ってそこにたどり着いたかを想像する事もできぬまま
난슈우 맛테 소코니 타도리츠이타카오 소우조우스루 코토모 데키누마마
몇 바퀴를 돌아 그곳에 도달했는지 상상조차 할 수 없는 채
ずっと裏の裏は表だと信じきってる
즛토 우라노 우라와 오모테다토 신지킷테루
계속해서 뒤의 뒤는 앞이라고 믿어버리고 있는
"普通"や"一般"という名の「異常な正常者」
"후츠우"야 "입판"토 유우 나노「이조우나 세이죠오샤」
"보통"이나 "일반"이라는 이름의 「이상한 정상인」
そんな"まとも"な人々の「正気の沙汰」に
손나 "마토모"나 히토비토노 "쇼오키노 사타"니
그런 "정상"인 사람들의 「정신의 상태」에
痛めつけられた結果がこれである!!!
이타메츠케라레타 켓카가 코레데 아루!!!
상처받은 결과가 이거야!!!
今もまだAnger!!
이마모 마다 Anger!!
지금도 아직 Anger!!
見ておけマザーファッカー!!
미테오케 마자퍄커!!
지켜보렴, 마더파커!!
牙はまだ生えておる!!
키바와 마다 하에테오루!!
송곳니는 아직 나 있다!!
さあ行くぞ! 鬱憤GO!
사아 이쿠조! 웃푼 GO!
자, 나가자! 울분 GO!
ロック憑かれて奮い立った10代のフラストレーション 今もフラッシュバックして業煮やす
록쿠 츠카레테 후루이탓타 쥬우다이노 후라스토레이숀 이마모 후랏슈박크시테 고우 니야스
록에 취해 분발했던 10대의 불만 지금도 플래시백해 속을 태우고
スクールキルズ白書 インドア愚連 天パ・ストレスをレスポール弾きぶつける
스쿠루 키루즈 하쿠쇼 인도아 구렌 텐파・스토레스오 레스포루 히키부츠케루
학교 킬러 백서 인도어 불량아 곱슬머리 스트레스를 레스폴로 때려부수고
貧乏に希望見つける猛威 先輩に喧嘩売る勢いで申す
빈보오니 키보오 미츠케루 모오이 센파이니 켄카우루 이키오이데 모오스
빈곤에 희망을 찾는 맹위 선배에게 싸움을 건다는 기세로 말해
そろそろ憎悪ゾワゾワ疼く 傷癒えぬ我ら弱者の逆襲!
소로소로 조오오 조와조와 우즈쿠 키즈 이에누 와레라 약샤노 갸쿠슈우!
거의 증오가 서서히 욱신거리는 상처가 아물지 않은 우리 약자의 역습!
さあ皆々様 わざわざ土下座で 我らに懺悔しろ なう!(なうw)
사아 미나미나사마 와자와자 도게자데 와레라니 잔게시로 나우!(나우w)
자, 여러분 모두 일부러 무릎 꿇고 우리에게 참회하라 지금!(지금w)
歯 ガタガタ言わして ちんぐり返しで 尿道にはどんぐりとコンペイトウぶっこむぞ!の刑
하 가타가타 이와시테 칭구리카에시데 뇨도오니와 돈구리토 콘페이토오 붓코무조!노 케이
이빨 덜컹거리게 하고 거꾸로 뒤집어 요도로 도토리와 콘페이토를 집어넣겠다!의 형
黙れ!喋れ!ちびれ!ざまーねえ 外道&内道
다마레! 샤베레! 치비레! 자마아네에 게이도 & 내도
닥쳐! 떠들어! 떨려! 잘됐다 비열&내도
語れ!綴れ!リツイートして、いいね!押してろ!! 死ぬまで
카타레! 츠즈레! 리츠이토 시테, 이이네! 오시테로!! 시누마데
말해! 엮어! 리트윗해, 좋아요! 눌러라!! 죽을 때까지
暴動!暴動!暴動!さあワラエワラエ!
보도오! 보도오! 보도오! 사아 와라에 와라에!
폭동! 폭동! 폭동! 자 웃어라 웃어라!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! さあ学べ!学べ!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! 사아 마나베! 마나베!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! 자 배워라! 배워라!
暴動!暴動!暴動!さあワラエワラエ!
보도오! 보도오! 보도오! 사아 와라에 와라에!
폭동! 폭동! 폭동! 자 웃어라 웃어라!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! さあ学べ!学べ!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! 사아 마나베! 마나베!
GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! GO! FIGHT!! 자 배워라! 배워라!
嗚呼。我々は 今 あなた方を黙らせに来た訳なのだから‥
아아. 와레와레와 이마 아나타가타오 다마라세니 키타 와케나노다카라‥
아아. 우리들은 지금 여러분을 침묵시키러 온 것이니까‥
ただ白帯のまま 黒帯のお前を倒して 帰るだけなのです
타다 시로오비노마마 쿠로오비노 오마에오 타오시테 카에루다케나노데스
그저 흰 띠인 채 검은 띠 너를 쓰러뜨리고 돌아갈 뿐입니다
うらあああああああああああああああああああああ
우라아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아
으라라아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아
じゃかしいぼけえぁああああああああああああああ
쟈카시이 보케에아아아아아아아아아아아아아아아
시끄러워라 바보오오오오오오오오오오오오오오오 너어어어어어어
黙れくそおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
다마레 쿠소오오오오오오오오오오오오오오오오오오오
닥쳐라아아아아아아아아아아아아아아
ざまあみれええええええええええええええええええ
자마아미레에에에에에에에에에에에에에에에에에에에
잘됐다아아아아아아아아아아아아아아아
嗚呼。我々は過ぎた すべての恨みを晴らして 生きるのも辛いから‥
아아. 와레와레와 스기타 스베테노 우라미오 하라시테 이키루노모 츠라이나카라‥
아아. 우리는 지나간 모든 원한을 풀어 생존하기도 힘드니까‥
まだ血を帯びたまま この胸の殺された想いを…
마다 치오 오비타마마 코노 무네노 코로사레타 오모이오…
아직 피를 띤 채 이 가슴의 죽어버린 감정을…
ぶっ生き返したいんです
붓이키카에시타인데스
되살리고 싶어
なあ?こうやってバカみたいな14歳のまま死んでいくのもありだろうよ
나아? 코우얏테 바카미타이나 쥬요운사이노마마 신데이쿠노모 아리다로우요
그렇지? 이렇게 바보 같은 14살인 채로 죽어가도 상관없겠지
もう誰にも伝わんなくたってかまわねえし
모오 다레니모 츠타완나쿠탓테 카마와네에시
이제 누구에게도 안 전해져도 괜찮고
もう金にもなんなくたって屁でもねえわ
모오 카네니모 난나쿠탓테 헤데모네에와
이제 돈이 안 되어도 상관없어
さあ ここからは 嗚呼‥!
사아 코코카라와 아아‥!
자, 여기부터는 아아‥!
ただ、忌々しい、あの過去の痛みを
타다, 이마이마시이, 아노 카코노 이타미오
그저, 얄미운, 그 과거의 아픔을
許すだけなのです。
유루스 다케나노데스.
용서할 뿐입니다.
中2 中2以下 亮の脳
중니 중니 이카 료오노 노오
중2 중2 이하 료의 뇌
中2 中2以下 亮の脳
중니 중니 이카 료오노 노오
중2 중2 이하 료의 뇌